Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » День всіх знервованих, Софія Малинська 📚 - Українською

Читати книгу - "День всіх знервованих, Софія Малинська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "День всіх знервованих" автора Софія Малинська. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 87 88 89 ... 101
Перейти на сторінку:
РОЗДІЛ 18.2

— Ти знову блефуєш, Григорію, — невдоволено буркнув Дмитрук. — Не боїшся, що це вийде тобі боком?

Він кинув злий, холодний погляд на Орлова, і на мить я засумнівалася, чи цей коментар взагалі стосується гри. Можливо, увесь той час, що я просиділа, нудьгуючи, вони насправді обговорювали щось інше?

Мабуть, це було б не дивно, враховуючи, що вони запросили мене. Я б також не стала обговорювати кримінальні справи в присутності ледве знайомої дівчини. Та й знайомої також.

Орлов тільки зухвало всміхнувся у відповідь на це звинувачення й продовжив розкладати різнокольорові фішки — ліниво, розслаблено, ніби як мінімум прогулювався власним пляжем.

— Часом покер — найчесніша гра. Принаймні, всі знають, що один одного дурять.

Потоцький також вишкірився. Здавалося, його тішив сам факт того, що Дмитрука взули. А мене не покидало відчуття, ніби я опинилася в ямі з отруйними зміями, й гадки не маю чи зроблю з них собі нову сумочку, чи взагалі не зможу вибратися звідти живою.

— Але не всі однаково добре блефують, — промовив він, переводячи якийсь дивний, багатозначний погляд з одного партнера на іншого.

У ту ж мить я впіймала на собі липкий погляд Орлова, від якого захотілося з огидою струснути плечима. Його очі ковзали по мені, затримавшись на глибокому декольте.

Мені самій був неприємний вибір такої сукні, та все ж, мушу визнати, зі своїм завданням вона впоралася майстерно — Орлов вбачав в мені лише сексуальну ляльку. Не загрозу.

— А хтось, я бачу, грає взагалі без карт.

Я знову покрутила стакан у руці, змусивши підтанувші кубики льоду дзвенькнути об скло, й змахнула віями, продовжуючи вдавати наївну красуню.

— Що ви, я просто милуюсь грою. Ви всі — дуже… цікаві. Ніколи не бачила справжньої гри, ніби у кіно!

Чоловіки захихотіли. Тихо, неприємно.

Сивий, він же лисий, зі шрамом, що увесь цей час мовчки жував сигару, кидаючи на мене моторошні погляди, раптом ворухнувся. Подивився на Орлова, й спитав:

— Що скажеш, Григорію, може дозволимо дівчині зіграти?

На мій подив, Орлов відповів йому невдоволеним поглядом, а тоді спокійно та холодно промовив:

— Ні. Вона тут не для гри. Але вона чудово влилась у компанію, правда ж?

Я знову всміхнулася, ніби мені був приємний його комплімент. Усередині ж мене розривало від напруги. Ще трохи — і м’язи почнуть тремтіти від вдаваної усмішки. Хотілося вірити, що ці бовдури врешті пробовкаються бодай про щось важливе. Не хотілося б дізнатися, що всі жертви з мого боку були дарма.

— До речі, про компанію, — додав Дмитрук, кидаючи карти на стіл. — Коли нам чекати на гостей?

Орлов кинув на партнера застережливий погляд, а тоді, ніби нічого не сталося, впевнено посміхнувся мені й відповів:

— Через дві ночі. Сам знаєш, на дорогах зараз неспокійно.

Різким рухом він кинув карти на стіл. Два королі.

Я не знаю комбінацій, та припускаю, що вдача на його боці. Принаймні у грі.

— І все ж, у житті, як і в грі, — каже він, підкидаючи фішку, — все вирішують не карти. А дилер.

Дмитрук ледь помітно усміхнувся.

— Ви маєте рацію, Григорію. Але буває, що й дилер не завжди на стороні фаворита.

Тиша, що повисла у кімнаті, була важкою, мов свинець. Повітря, здавалося, згусло, перетворившись на скло, що от-от засипле нас скалками.

Пальці Орлова стиснули фішку з такою силою, що здавалося, вона ось-ось зламається.

— Обережніше, Михаїле. Суперників треба обирати не менш уважно, ніж друзів.

Пауза. Потім Потоцький злегка вдарив пальцями по столу, ніби переводячи увагу.

— А от я вважаю, що дилеру теж треба бути обережним. Бо за правильним столом, якщо дилер починає грати, він вже не дилер. Він — ще один гравець.

— І тоді правила змінюються, — додав Дмитрук.

Вони перезирнулися — коротко, наче домовились про щось.

Я зробила ковток гіркого міцного напою, і втупилася в стакан, щоб сховати задумливий погляд. Не можна, щоб мене запідозрили у тому, що я занадто вслухаюся в бесіду. Зайва увага мені не потрібна.

Сивий випустив струмінь диму з рота, й тихо додав, не звертаючись до когось конкретного:

— Головне, щоб до роздачі ніхто не встиг перетасувати колоду. Бо тоді у когось точно з’явиться туз у рукаві.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 87 88 89 ... 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День всіх знервованих, Софія Малинська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "День всіх знервованих, Софія Малинська"