Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Карта днів 📚 - Українською

Читати книгу - "Карта днів"

611
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Карта днів" автора Ренсом Ріггз. Жанр книги: 💙 Бойовики / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 88 89 90 ... 124
Перейти на сторінку:
вона запитала:

— Ну що, народе, готові йти в народ?

Бронвін показала великими пальцями вгору.

— Чума повна, — промовила вона з якимось різким та химерним акцентом. — Крутя-а-а-а-а-а-а-а-ак, пацани.

Почувши, як вона розмовляє, я аж зубами заскрипів.

— Краще, мабуть, притримуйся свого звичайного акценту. І без сленгу.

Вона відкопилила нижню губу та перевернула великий палець униз.

— Обломщик.

Розділ чотирнадцятий

Ми були вже коло школи якраз перед першим дзвоником. А щоб занадто фанатичний заступник директора нас не помітив, я припаркувався за кілька кварталів звідти. Коли ми підходили, я вельми уважно прислухався до свого шлунка, чи не спрацює в ньому антипорожнякова сигналізація, але нічого такого не було.

Ми приєдналися до безлічі учнів, які піднімалися парадними сходами, зайшли з ними в довгий, добре освітлений коридор, уздовж якого вишикувались класні кімнати, і в цій тисняві навіть яблуку не було де впасти. Щоб нас не розтоптали, ми притулилися до стіни та, спантеличені, стояли там, поки повз нас, наче велетенський косяк риби в океані, рухався потік підлітків.

Ми заскочили до якоїсь порожньої класної кімнати, щоб порадитись. На стіні були репродукції портретів Шекспіра та Джеймса Джойса, а столи стояли рядами. Емма виглядала трохи задумливо, і я пригадав, як вона сказала якось, що ніколи не відвідувала справжньої школи.

— За звичайних обставин я б ніколи цього не порадив, — озвався Мілард, — але я певен, що наразі нам треба розділитись. Так ми привернемо до себе менше уваги, ніж якщо будемо вештатись тут повсюди однією великою розгубленою ватагою.

— І так ми перевіримо більшу територію, — додала Емма.

— Тоді вирішено.

Я не був упевнений, чи готові вони опинитися без мене в сучасній американській середній школі, але Мілард казав правду: виходу не було, крім як ризикнути. Бронвін призначили напарницею до Єноха, і вони вдвох виявили бажання піти перевірити спортивні майданчики та інші місця під відкритим небом. Їхнім завданням було поговорити з людьми (тільки в жодному разі не химерним псевдоамериканським акцентом Бронвін) та дізнатися, що зможуть. Невидимий, Мілард не міг ні з ким розмовляти, тому він повинен був прокрастися до головного офіса.

— Якщо в них тут стався інцидент, достатньо серйозний, щоб потрапити до місцевої газети, — розмірковував він, — то, напевне, у їхніх файлах мають бути записи і про інші, менші інциденти.

— У них там може бути і дисциплінарна характеристика на ту особу, — сказала Емма.

— Або психіатрична, — додав я. — Якщо вона хоч раз пробувала розповісти правду про те, що тоді сталося, то її, як мінімум, мали б відправити до шкільної медсестри для перевірки психічного здоров’я.

— Гарна логіка, — похвалив Мілард.

Другою зведеною парою, хоча ми були і не в захваті від цього, виявились я та Емма. Я запропонував піти до шкільного кафетерію, постійного розсадника пліток, і вона погодилась.

— Народе, ви впевнені, що з вами буде все окей? — запитав я, перш ніж ми всі порозходилися. — Ви ж не забули, що про сорокові роки минулого століття розмовляти не можна, як і використовувати свої вміння?

— Так, Портмане, ми пам’ятаємо, — відповів Єнох, махнувши на мене рукою, як на набридливу муху. — Краще потурбуйся про себе.

— Усі зустрічаємось за годину перед входом до цього приміщення, — сказав я. — Як щось не так, врубаєте пожежну сигналізацію та біжите до центрального входу. Зрозуміло?

— Зрозуміло, — відповіли всі, крім Міларда.

— Міларде? — покликала Емма. — Де ти?

Ми побачили, як самі собою зачинилися двері класної кімнати. Він уже вийшов.

* * *

Дуже довго шкільні кафетерії були серед найменш улюблених мною місць на цій планеті. Галасливі, агресивні, смердючі, і там було до біса — як і у цьому — усіляких угруповань неспокійних підлітків, котрі кружляли вихором у складному груповому танці, фігури якого я ніколи не міг зрозуміти до кінця. І все-таки я сам захотів провести цілу годину в цьому місці і тепер-от стояв тут із Еммою під стіною, укритою потертим лінолеумом. Я, як часто робив це ще у своїй школі, уявив себе антропологом, котрий спостерігає за ритуалами чужої культури. А от Емма почувалася тут наче вдома, хоча приміщення було заповнене людьми на вісім десятиліть від неї молодшими. У її поставі не було ні найменшого напруження. Її очі спокійно оглядали все навколо.

Вона запропонувала нам стати до черги за сніданком та сісти потім перекусити.

— «Піти в народ», — сказав я. — Розумно.

— Просто я голодна.

— Гаразд.

Ми стали в чергу і почовгали повз кухарок на роздачі, які на волоссі мали спеціальні сіточки. Вони видали нам таці, на які було покладено гумоподібний омлет, по совочку нарізаної жирної коричневої ковбаси та по пакетику з шоколадним молоком. Емма глянула на цю їжу з деякою огидою, але все ж таки взяла без нарікань. Ми пішли шукати з тацями, де б можна було присісти, і в цей момент мій план просто-поговорити-з-людьми, який бачився розумним у теорії, почав здаватися абсурдним. Що ми повинні були робити — знайомитись із кимось навмання? «Отже, чи не бачили ви останнім часом когось дивного?» Кожен у цьому приміщенні був зайнятий своїми власними справами або розмовляв із іншими такими ж, як він, і всі разом вони давно вже були вузьким колом друзів, де чужинцям навряд чи були раді…

— Привіт, можна сісти? Я Емма, це Джейкоб.

Це Емма зупинилася біля одного зі столів. На нас ізнизу вгору подивилися чотири вражених німотою облич. То були одна білявка, у котрої на таці було тільки яблуко, одна дівчина з рожевим волоссям, яке вибивалось у неї з-під шапочки, та два спортивного вигляду хлопці в бейсбольних кепках і з переповненими тацями.

Рожевоволоска здвигнула плечима та відповіла:

— Звісно.

— Карен, — пошепки представилася дівчина з яблуком, а потім посунулася, щоб я міг сісти.

Ми поставили наші таці та всілися. Троє з них дивились на нас, як на щось дуже дивне, але Емма, здавалось, навіть не помітила цього. Вона просто пішла напролом.

— Ми тут новенькі і чули, що в цій школі сталось щось, типу, дивне.

Вона сказала це майже по-американськи, але не зовсім — і

1 ... 88 89 90 ... 124
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Карта днів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Карта днів"