Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Камінний господар, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Камінний господар, Леся Українка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Камінний господар" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 8 9 10 ... 23
Перейти на сторінку:
не спішиться, пошепки до нього).

Поглянь, в ченця рука жіноча.

 

Сганарель

Щоб їх!

(Махнувши рукою, виходить).

 

Дон Жуан кладе шпагу на камінь. З-під одкинутої відлоги раптом виступає обличчя Долорес.

 

Дон Жуан

Долорес?! Ви? І знов у сій печері…

 

Долорес

Я знов прийшла порятувати вас.

 

Дон Жуан

Порятувати? Хто ж се вам сказав,

що нібито мені рятунку треба?

 

Долорес

Сама я знала се.

 

Дон Жуан

Я ж не слабий,

як бачите,- веселий, вільний, дужий.

 

Долорес

Ви хочете, щоб вам здавалось так.

 

Дон Жуан

(на мить замислюється, але хутко підводить голову різким, упертим рухом)

Я бачу, сеньйорито, ваша одіж

настроїла вас на чернечий лад.

Але я вам не буду сповідатись,-

мої гріхи не для панянських слухів.

 

Долорес мовчки виймає два сувої пергаменту і подає їх Дон Жуанові.

 

Ні, вибачте, Долорес! Я не хтів

зневажить вас, мені було б се прикро.

Що ви мені принесли?

 

Долорес

Прочитайте.

 

Дон Жуан

(швидко переглядає пергаменти)

Декрет від короля… і папська булла… 7

Мені прощаються усі злочини

і всі гріхи… Чому? З якої речі?..

І як до вас дістались сі папери?

 

Долорес

(спустивши очі)

Ви не догадуєтесь?

 

Дон Жуан

О Долорес!

Я розумію. Знов ви наложили

на мене довг якийсь. Та вам відомо,

що я привик свої довги платити.

 

Долорес

Я не прийшла сюди з вас плату править.

 

Дон Жуан

Я вірю вам. Але я не банкрот.

Колись я вам заставу дав - обручку,

тепер готовий виплатить весь довг.

Уже ж я не баніт, а гранд іспанський,

і вам не сором буде стать до шлюбу

зо мною.

 

Долорес

(із стогоном)

Боже! Діво пресвятая!

Я сподівалася, що сеє буде…

але щоб так мою остатню мрію

я мусила ховати…

(Голос її перехоплює спазма стриманих сліз).

 

Дон Жуан

Я вразив вас?

Та чим, Долорес?

 

Долорес

Ви не зрозуміли?

Гадаєте, що як іспанський гранд

дочці гідальга кине шлюбний перстень,

немов гаман з червінцями лихварці,

то в ній повинно серце розцвісти,

а не облитись крів’ю?

 

Дон Жуан

Ні, Долорес,

і ви ж мене повинні зрозуміти,-

ніякій дівчині, ніякій жінці

не був я досі винен зроду!

 

Долорес

Справді?

Ви, Дон Жуан, нічим не завинили

проти жіноцтва?

 

Дон Жуан

Ні. Нічим, ніколи.

Я кожен раз давав їм теє все,

що лиш вони могли змістити: мрію,

коротку хвилю щастя і порив,

а більшого з них жодна не зміщала,

та іншій і того було надміру.

 

Долорес

А ви самі могли змістити більше?

(Пауза).

Платити вам не прийдеться сей раз.

Візьміть назад сю золоту «заставу».

(Хоче зняти з своєї правиці обручку).

 

Дон Жуан

(вдержує її руку)

Ні, то належить вам з святого права.

 

Долорес

Я вже сама до себе не належу.

Вже й се видиме тіло не моє,

сама душа у сьому тілі - дим

жертовного кадила, що згорає

за вашу душу перед богом…

 

Дон Жуан

Що се?

Я ваших слів не можу зрозуміти.

Ви мов заколота кривава жертва,

такі в вас очі… Сей декрет, ся булла…

Ви як їх здобули? Я вас благаю,

скажіть мені!

 

Долорес

Навіщо вам те знати?

 

Дон Жуан

Ще, може, я зречуся тих дарів.

 

Долорес

Ви їх зректись не можете, я знаю.

А як вони здобуті - все одно.

Не перший раз за вас загине жінка,

якби ж то хоч останній!

 

Дон Жуан

Ні, скажіть.

Коли не скажете, я можу здумать,

що спосіб добування був ганебний,

бо чесний покриву не потребує.

 

Долорес

«Ганебний»… «чесний»… як тепер далеко

від мене сі слова… Що ж, я скажу:

я за декрет сей тілом заплатила.

 

Дон Жуан

Як?..

 

Долорес

Я не можу довше поясняти.

Ви знаєте всі норови двірські,-

там платиться за все коли не злотом,

то…

 

Дон Жуан

Боже! Як же страшно се, Долорес!

 

Долорес

Вам страшно? Я сього не сподівалась.

 

Дон Жуан

А вам?

 

Долорес

Я вже нічого не боюся.

Чого мені жахатися про тіло,

коли не побоялась я і душу

віддати, щоб за буллу заплатити?

 

Дон Жуан

Та хто ж душею платить?

 

Долорес

Всі жінки,

коли вони кохають. Я щаслива,

що я душею викупляю душу,

не кожна жінка має сеє щастя.

Святий отець вам душу визволяє

від кар пекельних через те, що я

взяла на себе каяться довічно

за ваші всі гріхи. В монастирі

з уставом найсуворішим я буду

черницею. Обітницю мовчання,

і посту, й бичування дам я богу.

Зректися маю я всього, Жуане,

і навіть - мрій і спогадів про вас!

Лиш пам’ятать про вашу душу буду,

а власну душу занедбаю. Піде

моя душа за вас на вічні муки.

Прощайте.

 

Дон Жуан стоїть мовчки, приголомшений. Долорес рушає, але зараз зупиняється.

 

Ні, ще раз! Останній раз

я подивлюся ще на сії очі!

1 ... 8 9 10 ... 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Камінний господар, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Камінний господар, Леся Українка"