Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Камінний господар, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Камінний господар, Леся Українка"

248
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Камінний господар" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 23
Перейти на сторінку:
сором в тому признаватись?

 

Дон Жуан

Я слово честі дав її носити.

 

Анна

Ах, слово честі?

(Встає).

Дякую, сеньйоре,

що ви мені те слово нагадали.

(Надіває знову убір і свою обручку і хоче відійти).

 

Дон Жуан

(падає на коліна)

Я вас благаю, донно Анно!

 

Анна

(з гнівним рухом)

Годі!

Доволі вже комедії! Вставайте!

(Обертається і бачить командора, що наближається від дому до альтанки).

Прошу вас, дон Гонзаго,

проведіть мене нагору знову.

 

Командор

Донно Анно,

скажіть мені того сеньйора ймення.

 

Анна

Той лицар - наречений Долоріти.

Інакше він не сміє називатись.

 

Дон Жуан

У мене єсть імення - Дон Жуан.

Се ймення всій Іспанії відоме!

 

Командор

Ви той баніт, кого король позбавив

і честі, й привілеїв? Як ви сміли

в сей чесний дім з’явитись?

 

Дон Жуан

Привілеї

король дає, король і взяти може.

А честь моя, так само, як і шпага,

мені належать - їх ніхто не зломить!

Чи хочете попробувати, може?

(Вихоплює шпагу і стає в позицію до поєдинку).

 

Командор

(закладає руки навхрест)

З банітами ставать до поєдинку

не личить командорові.

(До Анни)

Ходім.

(Бере Анну під руку і рушає, обернувшись плечима до Дон Жуана).

 

Дон Жуан кидається за командором услід і хоче проткнути його шпагою. З тіні виринає «Чорне доміно» і хапає Дон Жуана за руку обома руками.

 

«Чорне доміно»

(незміненим голосом, так що можна пізнати голос Долорес)

Немає честі нападати ззаду!

 

Анна оглядається. Дон Жуан і Долорес вибігають за браму.

 

Командор

Не оглядайтесь.

 

Анна

Вже нема нікого.

 

Командор

(випускає Аннину руку і зміняє спокійний тон на грізний)

Він як сюди дістався, донно Анно?

 

Анна

Кажу ж вам, як Долорес наречений.

 

Командор

Чого ж було стояти на колінах?

 

Анна

Кому?

 

Командор

Та вже ж йому тут перед вами!

 

Анна

Не навпаки? Ну, то про що ж розмова?

 

Командор

І ви могли дозволити…

 

Анна

Мій боже!

Хто ж дозволу на сії речі просить?

Се, може, та кастільська етикета

наказує звертатися до дами:

«Дозвольте, пані, стати на коліна».

У нас за сеє кожна осміяла б.

 

Командор

Як ви привикли все збувати сміхом!

 

Анна

Та змилуйтесь! Якби я кожен раз,

відкоша даючи, лила ще сльози,

то в мене б очі вилиняли досі!

Невже б вам справді так сього хотілось?

Вам дивно се, що я за ним услід

не простягаю рук, не плачу гірко,

не сповідаюся тут перед вами

в злочинному коханні, що мов буря

налинуло на серце безборонне?

Була б я мов Ізольда 6 в тім романі,

та шкода, я до того не в настрої,-

якраз охоту маю до фанданга!

О! чую, саме грають… la-la-la!..

Ходім, дон Гонзаго! Я полину,

як біла хвиля, у хибкий танець,

а ви спокійно станете, мов камінь.

Бо знає камінь, що танок свавільний

скінчить навіки хвиля - коло нього.

 

Командор веде Анну попід руку нагору, де танцюють.

 

 

 

Печера на березі моря в околиці Кадікса. Дон Жуан сидить на камені і точить свою шпагу. Сганарель стоїть коло нього.

 

Сганарель

Навіщо ви все точите ту шпагу?

 

Дон Жуан

Так, звичка.

 

Сганарель

Ви ж тепер на поєдинки

вже не виходите.

 

Дон Жуан

Не маю з ким.

 

Сганарель

Хіба людей не стало?

 

Дон Жуан

Всі ті люди

не варті сеї шпаги.

 

Сганарель

Може, й шпага

когось не варта?

 

Дон Жуан

(грізно)

Ти!!

 

Сганарель

Пробачте, пане,

то жарт безглуздий. Я вже й сам не тямлю,

де в мене тії дурощі беруться,-

от наче щось сіпне!

 

Дон Жуан

Іди! Не застуй!

 

Сганарель, посміхнувшись, виходить. Дон Жуан далі точить шпагу.

 

Ет, знову пощербив! Геть, на зламання!

(Кидає шпагу).

 

Сганарель

(вбігає, швидко і нишком)

Мій пане, утікаймо!

 

Дон Жуан

Ще чого?

 

Сганарель

Нас викрито. Я бачив: недалечко

чернець якийсь блукає.

 

Дон Жуан

Ну то що?

 

Сганарель

Се шпиг від інквізиції, напевне,

а може, й кат з отруєним стилетом.

 

Дон Жуан

Шпигів я не боюся - звик до них,

а шпага в мене довша від стилета.

Веди ченця, коротша буде справа.

Скажи йому, що сповіді бажає

всесвітній грішник Дон Жуан.

 

Сганарель

Гаразд.

Ви не дитина, я при вас не нянька.

 

Виходить і незабаром приводить в печеру ченця, невисокого на зріст, тонкого, в одежі «невидимок» - в чорній відлозі (каптурі), що закриває все обличчя, тільки, для очей у ній прорізані дірки.

 

Дон Жуан

(встає назустріч із шпагою в руках)

Мій отче, або, може, краще - брате,

чому завдячую такі святії

одвідини?

 

Чернець робить рукою знак, щоб Сганарель вийшов.

 

Ти вийди, Сганарелю.

(Бачачи, що Сганарель

1 ... 7 8 9 ... 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Камінний господар, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Камінний господар, Леся Українка"