Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 902 903 904 ... 2480
Перейти на сторінку:
у фраках і дами в гарних сукнях відводять погляди. Вона бачила, як вони опускали голови, брали ложки і зачерпували темно-червоні кров'яні брили у свої миски, щоб запхати їх до рота.

.

Їхні губи були забарвлені червоним відтінком. Їхні обличчя здавалися блідими при світлі кришталевої люстри. Контраст між ними змусив Донну відчути незрозуміле почуття страху.

=

Вона повернула голову назад і стала чекати вечері, таємно молячись Богині, щоб шторм якнайшвидше припинився.

.

Телеграфне відділення Бансі-Харбор (англ.

=

Як тільки Елланд і його перший помічник закінчили відправляти свій звіт на флот, вони зрозуміли, що за вікном завиває вітер і що довколишні двері і вікна деренчать.

, . - .

Дійсно, погода тут завжди така нестабільна. Елланд одягнув капелюха у формі човника і зітхнув зі сміхом.

.

Його перший товариш Гарріс голосно засміявся.

, ‘ ?

Інакше, як вони могли б називати себе «Музеєм погоди»?

.

Найкраще, якщо ви не виходите на вулицю. Легенди свідчать, що через це ви втратите голову. Працівниця телеграфної контори, молода леді з кучерявим каштановим волоссям, нагадала їм повільним голосом.

= =

Я знаю, але я пробував кілька разів, і нічого не виходило. Без будь-яких турбот Гарріс відчинив двері, щоб піти.

.

Елланд зупинив його і на мить замислився.

?

Чи можна буде піти до сусіднього собору?

, ?

Ваша телеграфна контора зачиняється, так?

Без проблем. Дама з кучерявим каштановим волоссям була такою ж повільною, як і раніше.

, =

Елланд кивнув, відчинив двері телеграфної контори і поплентався до собору Шторму, що знаходився за десятки метрів від нього, наперекір поривам вітру, який, здавалося, міг змести дитину.

.

Перший помічник Гарріс, який тримався за капелюха, пішов за капітаном, немов хотів висловити своє бажання кинутися прямо назад до Білого Агату.

.

Однак у ту мить, коли він відкрив рота, сильні шторми хлинули йому в рот, і весь його голос жалюгідно запхався назад до рота.

=

Трохи квакнувши, він мудро заткнув рота і перестав робити явно нереалістичні пропозиції.

.

Було ще п'ятнадцять хвилин до сьомої, і навіть увечері головні двері Штурмового собору все ще були відчинені для його прихожан.

. =

Шторм значно ослаб, коли досяг цього району. Принаймні, Елланду та Гаррісу більше не доводилося турбуватися про те, що їхні капелюхи покинуть їх.

=

Увійшовши до собору, вони йшли темним і урочистим проходом. Вони увійшли до молитовного залу і побачили чоловіка в темно-синій мантії священика, який сидів на передній лаві. Він спокійно дивився на величезну священну емблему Бурі, складену з символів вітру, хвиль і блискавки, на вівтарі.

=

Елланд усміхнувся, підійшовши ближче, поплескавши знайому постать по плечу.

, ?

Джейс, де твій єпископ?

=

Від цього поплескування голова священика захиталася.

.

Потім він упав уперед і з гучним стукотом упав на землю, безперервно перекочуючись.

=

Кров фонтаном хлинула з шиї священика, промочивши обличчя Елланда.

=

Холод і вогкість досягли його серця, і очі Елланда засліпили насичений червоний колір.

=

Все, що залишалося в його полі зору, це світ крові, а також голова, яка нарешті перестала котитися і дивилася вгору з заскленим поглядом в очах.

715 .. - =

О 715 годині вечора Кляйн і Даніц, які вийшли з першокласного ресторану, помітили, що вітер, який тряс човен, значно вщух.

?

Подумавши дві секунди, Кляйн пройшов весь шлях до входу в каюту і запитав екіпаж: «Хто ще не повернувся?».

= .

Член екіпажу бачив, як цей пасажир насолоджувався смачним м'ясом мурлока з капітаном, тому він нічого не приховував, як сказав: Крім сім'ї Бранч і сім'ї Тімоті в ресторані «Зелений лимон», всі інші пасажири повернулися до початку шторму. Хе-хе-хе, це місце знаходиться досить далеко, і обідати там теж досить довго.

.

Гаразд, капітан і перший помічник пішли до телеграфної контори, але ще не повернулися.

312 .

Кляйн нерозбірливо кивнув і мовчки повернувся до кімнати 312.

= =

Він стояв біля вікна і дивився на хвилі, які розбурхував вітер. Навіть не використовуючи таємничий простір над сірим туманом для ворожіння, його власна духовна інтуїція змушувала його невиразно відчувати, що назріває і відбувається щось погане.

=

Почекавши ще п'ять хвилин, він так і не побачив, як повернулися капітан Елланд і сім'я Донни.

=

Кляйн скоса глянув на Даніца, змусивши знаменитого пірата, що сутулився в кріслі з відкидною спинкою, сісти прямо.

.

Кляйн відвів погляд, нічого не сказав і пішов до вбиральні.

.

Він зачинив за собою двері, вийняв паперову фігурку, переодягнувся і пішов над сірим туманом, готовий зробити ще одне ворожіння.

.

Раніше він розглядав потенційні ризики гавані Бансі, але тепер, після посилення вітру, він мав намір підтвердити поточний рівень небезпеки.

.

Гавань Бансі небезпечна.

.

Кляйн тримав духовний маятник і почав декламувати висловлювання тихим голосом.

=

Повторюючи це знову і знову, він розплющив очі і виявив, що, хоча кулон з топазом обертається за годинниковою стрілкою, він не обертається з високою частотою або з великою амплітудою.

=

Небезпека є, але вона в допустимих межах Це суперечить одкровенню, зробленому до того, як Кляйн прошепотів сам до себе, спершись ліктями на край довгого бронзового столу.

,

Він швидко подумав про одну можливість, яка полягала в тому, що нинішня небезпека не дорівнює сплячій небезпеці. Тільки запустивши щось або ретельно дослідивши це, з'явиться айсберг, захований під морем.

= =

Ця спляча небезпека могла існувати триста чи чотириста років, а може, й довше, і не через мій приїзд, а через те, що я прибув, нинішня небезпека може навіть не мати нічого спільного зі сплячою небезпекою. Шкода, що я не володію необхідною інформацією, щоб скласти ворожіння на основі цього припущення Після тлумачення Кляйн швидко повернувся в реальний світ, вийшов з вбиральні і знайшов стілець, на якому можна було сісти.

=

Він мовчав, вагався і довго не рухався, через що Палаючий Даніц відчував себе дивно ніяково.

=

З тих пір, як Герман Горобець згадав, що в гавані Бансі підстерігає небезпека, цей сумнозвісний пірат постійно хвилювався.

, ? ! .

Щоб змусити цього монстра передумати та уникнути небезпеки в ресторані , це має бути дуже жахливо Чому моя відпустка така жалюгідна? Мене мучить невдача! Атмосфера була настільки задушливою, що Даніцу доводилося вставати і ходити туди-сюди.

, - =

Саме тоді він побачив, як чудовисько Герман Горобець раптом підвелося, застебнуло свій двобортний сюртук і підійшло до вішалки

1 ... 902 903 904 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"