Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Хто боїться смерті 📚 - Українською

Читати книгу - "Хто боїться смерті"

575
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хто боїться смерті" автора Ннеді Окорафор. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 90 91 92 ... 118
Перейти на сторінку:
цього ти почуваєшся нормально?

— Подивись на мене, — відповіла я, хоч і взагалі не хотіла, щоб він на мене дивився. — Як я можу почуватися…

— Нащо ти це зробила? — спитав він, більше не здатний стримуватися.

— Тому що я…

— Ти навіть не раділа, що жива. Тобі навіть не полегшало на серці через те, що ти знову нас побачиш! Ох, тобі справді підходить твоє ім’я, о!

Що я могла на це відповісти? Я про це не подумала. Це вийшло інтуїтивно. «І все ж тобі не вдалося», — прошепотів голос у моїй голові.

Зайшов Ссайку. Він був одягнений у довгий кафтан і штани, повністю прикриті довгим халатом із товстої матерії, наче перед цим подорожував. Щойно він побачив, що я прокинулася, його похмуре обличчя потеплішало. Він пафосно розкинув руки.

— Оце та-а-а-а-ак, вона прокидається і являє нам свою велич. З поверненням. Ми за тобою скучили.

Я спробувала всміхнутися. Мвіта пирхнув.

— Мвіто, що там у неї? — запитав Ссайку. — Доповідай.

— Вона… серйозно побита. Більшість відкритих ран зцілила, але їй не вдасться зцілити все своїми здібностями ешу. Це, певно, якось пов’язано з тим, як їх було завдано. Дуже багато глибоких синців. Щось неначе подряпало їй груди. У неї є опіки на спині… принаймні проявляється це як опіки. У неї розтягнута щиколотка і зап’ясток. Переломів немає. Зважаючи на те, що вона мені розповіла, я підозрюю, що їй буде боляче дихати. І місячні, коли вони почнуться, теж будуть болючими.

Ссайку кивнув, і Мвіта повів далі.

— Я обробив усе трьома різними мазями. Їй треба буде кілька днів поберегти щиколотку та зап’ясток. З початком місячних тиждень їй доведеться харчуватися печінкою пустельних зайців, бо кровотеча буде дуже сильною. Місячні в неї почнуться сьогодні через травму. Я вже домовився з Тінґ, щоб вона попросила когось із жінок набрати печінки та приготувати печеню.

Я вперше помітила, який у Мвіти змучений вигляд.

— І ще одне, — сказав він, узяв мене за праву руку й повернув її долонею догори. — Ось.

Ссайку взяв мене за руку та придивився до знака. З відразою втягнув повітря крізь зуби.

— А, це він на ній накреслив.

— З-звідки ви знаєте, що це… він? — запитала я.

— А куди ще ти стала б так поспішати? — запитав він і підвівся.

— Що це? — запитав Мвіта.

— Можливо, Тінґ знає, — сказав він. — У свої два роки ця дівчина вже читала мовами океке, ва і сіпо. Вона й це зможе прочитати. — Він погладив Мвіту по плечу. — Якби ж то у нас тут була така людина, як ти. Така чудова обізнаність із фізичним і духовним — рідкісний дар.

Мвіта хитнув головою й відповів:

— Моя обізнаність із духовним не така вже й чудова, оґо.

Ссайку захихотів і знову погладив Мвіту по плечі.

— Я повернуся, — пообіцяв він. — Мвіто, перепочинь. Вона вижила. А тепер піди потіш себе так, ніби ти теж вижив.

За кілька секунд після того, як Ссайку пішов, до нас прибігли Діті, Лую та Фанасі. Діті закричала й поцілувала мене в лоба. Лую залилася сльозами, а Фанасі просто закляк на місці й витріщився.

— Ані велика! — пробелькотіла Діті. — Вона, певно, дуже тебе любить.

Тут я мало не розсміялась.

— І ми тебе любимо, — додала Лую.

Фанасі повернувся й вийшов з намету, не сказавши жодного слова. Виходячи, він мало не зіткнувся з Тінґ. Вона спритно обійшла його і наблизилася до мене.

— Дайте подивитися, — сказала вона й відпихнула Лую та Діті.

— Що таке? — поцікавилася Лую, намагаючись зазирнути Тінґ за плече.

— Тс-с, — насварилася Тінґ, узявши мене за руку. — Мені потрібна тиша.

Вона опустила лице до моєї долоні й надовго вп’ялася в неї поглядом. Торкнулася символу й відсмикнула руку з шипінням, позирнувши на Мвіту.

— Що це? — одночасно спитали ми із Мвітою.

— Символ нсібіді. Не бозна-який. Але дуже-дуже старий, — пояснила Тінґ. — Він означає «жорстока отрута повільної дії». Погляньте, лінії вже почали рости. Вони протягнуться її рукою до серця й задушать його на смерть.

Ми із Мвітою придивилися до моєї руки. Символ залишався так само чорним, але тепер від його країв відростали тоненькі ниточки.

— Як щодо кореня аґу та пеніцилінової плісняви? — запитав Мвіта. — Можливо, якщо це поводиться як інфекція…

— Ти розумієш, що це не так, Мвіто, — відповіла Тінґ. — Це джуджу.

Вона зупинилася.

— Оньє, спробуй обернутися.

Попри всі ушкодження ця думка мене спокушала. Я відчувала це. Я вже не зможу обертатися на істот, на яких не оберталася раніше, проте могла стати, скажімо, грифом, зовсім не ризикуючи втратити саму себе, хоч скільки б ним лишалася. Я обернулася. Все виходило плавно, легко… поки я не дійшла до позначеної символом долоні. Вона ніяк не оберталася. Я доклала більше зусиль. Уявляю, якою я мала видаватися Діті та Лую, особливо Лую, яка ще ніколи не бачила, як я обертаюся.

Я вискочила за пов’язки, що спали з мене, в подобі яструба — тільки з рукою замість одного крила. Сердито крякнула, вистрибнувши зі свого одягу. Літати з однією рукою я не могла. Я поборола напад клаустрофобії, а тоді спробувала обернутися на іншу істоту — змію. Замість хвоста в мене була рука. На мишу я не змогла обернутися навіть частково. Спробувала обернутися на сову, яструба, пустельну лисицю. Що більше подоб я приміряла на себе, то гарячішою ставала моя рука. Я здалась і знову обернулася на саму себе. Моя рука закурилася смердючим димом. Я прикрилася рапою.

— Більше нічого не пробуй, — швидко попросила Тінґ. — Ми не знаємо, які будуть наслідки. Гадаю, у нас є одна доба. Дві години я буду радитись із Ссайку.

Вона встала.

— Одна доба до чого? — запитала я.

— До того, як він тебе вб’є, — сказала Тінґ і квапливо пішла геть.

Мене затрусило від ненависті.

— Я знищу цю людину незалежно від того, виживу чи загину.

«Тобі знову не вдасться», — прошепотів голос у мене в голові.

— Поглянь, що з тобою сталося, коли ти спробувала це зробити, — нагадав мені Мвіта.

— Я не думала, — відповіла я. — Наступного разу я…

— Правильно кажеш. Ти не думала,

1 ... 90 91 92 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хто боїться смерті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хто боїться смерті"