Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 91 92 93 ... 100
Перейти на сторінку:
та собака».

Сюжетні колізії з комедій В.О. Гоголя, аж до текстуальних збігів, почасти перейшли до повісті М. Гоголя. Серед власне літературних впливів найбільш помітне відлуння «Гайдамаків» О. Сомова (опис ярмарку). Цікавим і цілком вірогідним є припущення про можливу трансформацію початкових рядків «Сорочинського ярмарку» — «Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии!» — у рефрен популярного музичного хіта кінця XX ст. «Как упоительны в России вечера!» (Соколов Б. Гоголь: Энциклопедия. — М., 2003. — С. 391).

Історію з червоною свиткою пояснюють як літературним походженням (Р.Ю. Данилевський зазначив подібний епізод у «Чарах кохання» Л. Тіка — див.: Данилевский Р.Ю. Людвиг Тик и русский романтизм // Эпоха романтизма: Из истории международных связей русской литературы. — Л., 1975. — С. 68‒113), так і демонічною семантикою червоного кольору, характерною для слов’янської демонології. Так, згідно з уявленнями українців, чорт одягав червону (або чорну) свитку (див.: Красный цвет // Славянские древности: Этнологический словарь под общей ред. Н.И. Толстого. — М., 1995. — Т. 1. — С. 151‒154).

Українські переклади і видання

Сорочинецька ярмарка // «Вечери на хуторі близь Диканьки. Повісті, видані пасічником Рудим Паньком». Написав Миколай В. Гоголь. Перевів з московського Ксенофонт Климкевич. — Львів. 1864. — Т. 1. — С. 15‒77.

Сорочинський ярмарок, із «Вечерів на хуторі біля Диканьки» М. Гоголя / Пер. М. Старицький. — К.: Тип. М.П. Фрица, 1874. — 40 с.

Сорочинський ярмарок, із «Вечерів на хуторі біля Диканьки» М. Гоголя / Пер. М. Старицький. — 2-гс вид., випр. — К.: Вид. Л.В. Ильницького. Тип. Г.Т. Корчак-Новицького, 1882. — 32 с. [На обкладинці: К., 1883].

Сорочинецкий ярмарок. Українське оповідане // Читальня. — 1893. — № 20. — С. 249^252; № 21. — С. 262‒265; № 22. — С. 273‒276.

Сорочинський ярмарок // Руска рада. — 1903. — № 38. — С. 300‒302; № 40. — С. 315‒319; № 41. — С. 324‒327; № 43. — С. 339‒340; № 44. — С. 349‒351.

Сорочинський ярмарок. — Чернівці: Руска рада, 1903. — 42 с. — (Видання Т-ва «Руска бесіда» в Чернівцях, № 172).

Сорочинський ярмарок / Пер. М. Старицький. — К., 1913.

Сорочинський ярмарок. Оповіданнє з «Вечорів на хуторі біля Диканьки» / Пер. М. Старицький. — Львів: Відродження, 1918. — 30 с.

Сорочинський ярмарок / Пер. Митрусь; Ілюстр. В. Дурново // Гоголь М. Сорочинський ярмарок; Страшна помста. — Полтава, 1920. — 39 с. [1-ша паг.]. [На тит. арк.: У Полтаві, 1919].

Сорочинецький ярмарок / Пер. А. Харченка. — К.: Книгоспілка, 1929. — 38+[2] с.: іл.

Сорочинський ярмарок / Пер. А. Харченка // Гоголь М. Твори: В 5 т. / Заг. ред. І. Лакизи і П. Филиповича. — К., 1929. — Т. 1. — С. 9‒38.

Сорочинський ярмарок / Пер. А. Харченка // Гоголь М. Страшна помста та інші оповідання. — Львів, 1933. — С. 62‒94.

Сорочинський ярмарок// Гоголь М. Ніч перед Різдвом: Оповідання. — X., 1934. — С. 3‒31.

Сорочинський ярмарок / Пер. за ред. І. Маненка. — X.; К.: Література і мистецтво, 1934. — 39 с. — (Масова б-ка худож. літ.).

Сорочинський ярмарок // Гоголь М. Вибрані твори. — К.; X., 1935. — С. 13‒40.

Сорочинський ярмарок // Гоголь М. Вибрані твори. — К., 1946. — С. 3‒28.

Сорочинський ярмарок. — К.: Держлітвидав, 1948. — 37 с.: іл.

Сорочинський ярмарок / Пер. А. Хуторяна // Гоголь М. Вибрані твори. — К., 1948. — С. 3‒25.

Сорочинський ярмарок // Гоголь М.В. Вечори на хуторі біля Диканьки. Повісті, видані пасічником Рудим Паньком. — К., 1950. — С. 10‒34.

Сорочинський ярмарок / Пер. А. Хуторяна // Гоголь М.В. Твори: В 3 т. / Заг. ред. М. Гудзія. — К., 1952. — Т. 1. — С. 68‒94.

Сорочинський ярмарок / Пер. А. Хуторяна. — К.: Худож. літ., 1953. — 32 с.

Вечір проти Івана Купала 

Під назвою «Бісаврюк, або Вечір проти Івана Купала. Малоросійська повість (з народної оповіді), розказана дячком Покровської церкви» без зазначення імені автора повість вперше надрукована у лютневому та березневому числах «Отечественных записок» за 1830 рік. Ця публікація зазнала втручання редактора журналу П. Свиньїна, який, наскільки можна судити з переказаного Рудим Паньком обурення Хоми Григоровича — оповідача «Вечорів», утрутився в стилістику твору:

« — Хто вам сказав, що це мої слова?

— …тут і надруковано: яку розповів такий-то дячок.

— Плюйте ж на голову тому, хто це надрукував! бреше, сучий москаль. Чи я ж так говорив? Що то вже, як у кого чортма клепки в голові!»

Ймовірно, саме П. Свиньїн змінив Гоголеву назву «Басаврюк» на етимологізоване ім’я «Бісаврюк», що мало підкреслити зв’язок персонажа з бісівськими силами. Невдоволення Гоголя редакторською правкою зрештою призвело до припинення співпраці з цим журналом, про що він повідомив матері, посилаючи примірник «Отечественных записок»: «У цій книжці, так само і в усіх наступних, ви не зустрінете вже жодної статті моєї» (3 червня 1830 р.). Гоголь був вимогливим і послідовно непоступливим у відстоюванні автентичності своїх текстів протягом усього життя.

У новій редакції, що суттєво різниться від журнального варіанта, змінено назву на «Басаврюк», скорочено описи безпутного життя бісівського персонажа, виключено мотиви скупості Петра, натомість з’явились монологи Петра й Пидорки, засновані на мотивах народних пісень, тощо.

У такому вигляді повість уперше вийшла друком у першому виданні «Вечорів» 1831 р.

В основу повісті покладено українські народні легенди та уявлення, пов’язані з Івановим днем.

1 ... 91 92 93 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки, Микола Васильович Гоголь» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 1. Вечори на хуторі біля Диканьки, Микола Васильович Гоголь"