Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Річки Лондона 📚 - Українською

Читати книгу - "Річки Лондона"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Річки Лондона" автора Бен Ааронович. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на сторінку:

У моєї мами було три стаціонарні телефони. Я взяв один з них і зателефонував на номер своєї голосової пошти. Перше ж повідомлення було від доктора Валіда.

— Привіт, Пітере! — сказав він. — Я просто хотів сказати, що Томас притомний і питає про тебе.

* * *

У газетах це назвали Травневим Безумством, але в мене ці слова асоціювалися зі світським танцем. Жовта преса назвала це Травневим Шалом; напевно, щоб менше літер на першій сторінці тулити. По телевізору показали якихось жінок середнього віку, в довгих сукнях, які жбурляли камінням у поліцію. Ніхто не мав жодної гадки про те, що трапилося, тому знавці різних мастей взялися пояснювати, що причиною зворушень став той або інший соціоекономічний фактор, що розглядався в останній з виданих ними книжок. У всьому безумовно був винен один з аспектів сучасного суспільства… якби ж ми тільки знали, який саме.

У відділі негайної допомоги університетської лікарні спостерігалася присутність великої кількості полісменів; більшість з них або байдикували, заробляючи собі понаднормові години, або намагалися взяти свідчення у жертв заворушень. Я не хотів давати свідчення, тому прослизнув крізь задній хід, схопивши швабру й удавши з себе прибиральника. Шукаючи доктора Валіда, я заблукав на верхніх поверхах, доки не натрапив на коридор, що виглядав трохи знайомим. Я відчиняв двері навмання, доки не знайшов Найтінґейла. Його вигляд не був кращим, ніж минулого разу.

— Інспекторе! — сказав я. — Ви хотіли бачити мене.

Його очі розплющилися й глянули на мене. Я сів на краю ліжка, щоб він міг бачити мене, не рухаючи головою.

— Мене підстрелили… — прошепотів він.

— Я знаю, — сказав я. — Я був там.

— Раніше підстрелили… — сказав він.

— Справді? Коли?

— На війні.

— На котрій війні? — спитав я.

Найтінґейл скривився й посунувся в ліжку.

— Друга… — сказав він.

— Друга світова війна, — сказав я. — І де ж ви були, в бригаді немовлят?

Щоб бути призваним у 1945 році, Найтінґейл мав народитися хоча б у 1929-му, і навіть тоді йому б довелося брехати про свій вік.

— Скільки вам років?

— Багато, — прошепотів він. — Початок століття.

— Початок століття? — спитав я і він кивнув. — Ви народилися на початку століття… двадцятого століття?

Він виглядав років на сорок п'ять, а це досить круто, якщо лежиш у лікарняному ліжку, під'єднаний до машини, що періодично пищить.

— Вам більш як сто років?

Найтінґейл захрипів, чим на мить налякав мене, доки я не збагнув, що це він сміється.

— Це природно?

Він похитав головою.

— Ви знаєте, чому так?

— Дарованому коню… — прошепотів він. — Зуби…

З цим я не міг не погодитися. Я не хотів його перевтомлювати, тому розповів йому про Леслі, про бунт і про те, що мене не впускають у Фоллі. Коли я спитав його, чи може Моллі допомогти мені знайти Генрі Пайка, він похитав головою.

— Небезпечно, — сказав він.

— Це треба зробити, — сказав я. — Я думаю, що він не зупиниться, доки його не зупинять.

Повільно, слово за словом, Найтінґейл розповів мені, як це має бути зроблено, і мені це анітрохи не сподобалося. Це був жахливий план, який, до речі, не відповідав на питання, як мені повернутися в Фоллі.

— Мати Тайберн… — сказав Найтінґейл.

— Ви хочете, щоб вона наказала своїй доньці? — спитав я. — Чому ви думаєте, що вона це зробить?

— Гордість… — сказав Найтінґейл.

— Ви хочете, щоб я благав?

— Не її гордість… — сказав Найтінґейл. — Твоя.

Розділ 13
Лондонський міст

Провести вулицею Вопінг-Вол сідловий тягач з напівпричепом — справа не з легких, тому я робив це не сам, а найняв для цього чоловіка середнього віку на ім'я Браян. Браян мав невеличку лисину, пивне черевце й постійно лаявся. До повної відповідності стереотипу бракувало лише шоколадного батончика та згорнутої газети «Сан». Втім, ерудиція від нього не вимагалася, а до будинку Мами Темзи він нас довіз без жодної пригоди.

Припаркувалися ми частково навпроти багатоповерхівки Мами Темзи, а частково — навпроти паба «Проспект Вітбі». Персонал паба, певно, вирішив, що це доставка товару, про яку їх не повідомили, і почав виходити для розвантаження, але я сказав їм, що це для приватної вечірки; дивна річ — їх це, схоже, не здивувало. Я попросив Браяна зачекати, взяв ящик зі зразками вантажу та пішов до входу. Поставивши ящик на землю, я натиснув кнопку дзвоника. Цього разу двері відчинила та сама біла пані, яку я бачив раніше серед почту Мами Темзи. Вона була вдягнута в інший, але такий само гарний твідовий костюм, мала намисто з перлів і тримала на руках маленьку чорну дитину.

— О, констеблю Ґрант! — сказала вона. — Приємно вас знову бачити.

— Дайте-но вгадаю, — сказав я. — Ви, напевно, Лі?

— Дуже добре! — сказала Лі. — Мені

1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Річки Лондона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Річки Лондона"