Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Знак Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Знак Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Знак Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 58
Перейти на сторінку:
за мною, але маєш перевагу перед Юртом і Деспілом.

— Все одно навіть при цьому я стою з біса низько в списку.

— Вірно, — повільно промовив він. — Здебільшого інтерес представляють тільки верхні рядки…

— Ти сказав «здебільшого»…

— Завжди є винятки, — відповів він. — Ти повинен розуміти, що в такий час представляється прекрасна нагода звести старі рахунки. Однією смертю більше, однією менше — ніхто і бровою не поведе, як було б у більш спокійні часи. Навіть у відносно високих колах.

Я похитав головою, зустрівшись з ним поглядом.

— У моєму випадку це дійсно не має сенсу, — сказав я.

Він продовжував пильно мене роздивлятися, поки я не відчув себе досить незатишно.

— Адже так? — Запитав нарешті я.

— Ну… — Протягнув він. — Подумай трохи про це.

Я подумав. І якраз коли мені прийшла на думку правильна думка, він кивнув, немов читав думки.

— Юрт, — повідомив він, — досить захоплено зустрів нові часи. Він постійно базікає про самі останні смерті і про елегантність і зовнішню легкість, з якою виконалися деякі з них. І, нарешті, його страх і тяга збільшувати власні здібності до зла досягли моменту, коли перекрили його страх…

— Логрус…

— Так. Він, нарешті, спробував пройти Логрус і зумів витримати до кінця.

— Йому належало б дуже радіти цьому. Пишатися. Адже він хотів це зробити не один рік.

— О так, — відповів Мандор. — І я впевнений, що він також зазнав і безлічі інших почуттів.

— Відчуття свободи, — припустив я. — Сили, — і, вивчивши його напівнасмішливий вираз обличчя, змушений був додати: — І здатність грати в цю гру самому.

— Можливо, ти не безнадійний, — схвально сказав він. — А тепер не хотів би ти довести цю думку до логічного кінця?

— Гаразд, — озвався я, згадуючи про ліве вухо Юрта, відпливаюче після мого удару, про слідуючий за ним рій з бісеринок крові. — Ти думаєш, що Вогняного Ангела послав Юрт?

— Швидше за все, — підтвердив він. — Але чи не хочеш ти продовжити цю думку ще далі?

Я подумав про зламану гілку, яка проткнула Юрту око, коли ми боролися на галявині.

— Гаразд, — сказав я. — Він полює на мене. Це може бути частиною боротьби за успадкування, так як я стою попереду нього в списку. Або це може бути звичайною помстою через неприязнь. Або обидва варіанти разом.

— Що саме ховається за цим, не має значення, — сказав Мандор. — Важливі результати. Але я подумав про напад на тебе вовка-перевертня. Адже у нього, до того ж, було наявне тільки одне око…

— Так, — підтвердив я. — Як нині виглядає Юрт?

— О, він уже відростив приблизно половину вуха. Але воно вельми нерівне і потворне на вигляд. Він завжди прикриває його волоссям. Око регенерувало, але ще не здатне бачити. Зазвичай він носить пов'язку.

— Це може пояснити останні події, — сказав я. — Однак, він вибрав з біса невідповідний час, враховуючи все, що відбувається.

— Це одна з причин пропозиції зникнути і почекати, поки все заспокоїться. Занадто клопітка справа. Коли в повітрі стільки стріл, цілком можливо, що одна з них попаде в тебе.

— Я здатний подбати про себе, Мандор.

— Ти міг би навіть обдурити мене.

Я знизав плечима, встав, підійшов до поручнів і подивився вниз, на зірки.

Після довгого мовчання він окликнув мене:

— У тебе є ідеї трохи краще?

Але я не відповів, тому що саме про це й думав. Я міркував про те, що сказав Мандор про мої слабкі місця і про відсутність підготовленості, і якраз готувався зробити висновок, що він правий, що все, що трапилося зі мною аж до цього моменту, за винятком, можливо, викрадення Ясри з Замку, є результатом дії різних обставин. Я набагато більше піддавався впливу, аніж діяв сам. Зізнатися, все, що відбувалося, занадто швидко розвивалося. Але все одно я не включав у свої плани відхід в підпілля, щоб там поміркувати, довідатися про своїх ворогів і завдати у відповідь удару. Але, здається, було щось, що я міг зробити…

— Якщо враховувати обставини, — сказав він, — то ти опинишся в вигідному становищі, якщо будеш грати напевно.

Ймовірно, з позиції розуму, безпеки та обережності він був правий. Але він належав виключно до двору, а в мене малися додаткові зобов'язання, до яких він не мав відношення. Цілком можливо, що я зможу виробити власний план дій, здатний, можливо, навіть завдяки моєму зв'язку з Люком, допомогти посилити безпеку Амбера. Поки існував такий шанс, я відчував себе зобов'язаним не відступати. І, крім цього, моя цікавість була занадто збуджена, щоб самому відсторонитися від відповідей на всі питання.

Обдумуючи, як найкраще пояснити хід моїх думок, я знову відчув виклик. Він був схожий на запитання, наче в двері скребла кішка, відчуття посилювалося, відкидаючи в сторону всі інші міркування, і, нарешті, я зрозумів, що хтось, через Карту, намагається зв'язатися зі мною з дуже віддаленого місця. Я припустив, що запит може виходити від Рендома, стурбованого й бажаючого з'ясувати, що ж сталося після мого зникнення з готелю Амбера. Тому я налаштувався на прийом, приготувавшись до контакту.

— Мерлі, що скоїлося? — Запитав Мандор, але я підняв руку, показуючи, що зайнятий. І краєм ока побачив, що він поклав серветку на стіл і звівся на ноги.

Видіння поступово стало чіткіше і я впізнав Фіону, строгу на вигляд. За спиною в неї нагромаджувались скелі, над головою було блідо-зелене небо.

— Мерлін? — Звернулася вона. — Ти де?

— Далеко, — відповів я. — Це довга історія. Що сталося? Де ти?

Вона похмуро посміхнулася.

— Далеко, — відповіла вона.

— Ми, здається, вибрали дуже мальовничі місця, — відзначив я. — Ти підібрала небо в тон до свого волосся.

— Досить! — Відрубала вона. — Я викликала тебе не для обміну враженнями про подорожі.

У цей момент Мандор підійшов і став поруч зі мною, поклавши мені руку на плече, що навряд чи узгоджувалося з його характером, так як вважається нетактовним вчинком, коли втручаються в розмову по Карті — це все одно, що зняти трубку паралельного телефону і встряти в чужу розмову. Тим не менш…

— О-го-го! — Вигукнув він. — Не будеш ти люб'язний представити мене, Мерлін?

— Хто? — Запитала Фіона. — Це хто такий?

— Це мій брат Мандор, — повідомив я її. — З Дому Савалла при дворі Хаосу. Мандор, це моя тітка Фіона, принцеса Амбера.

Мандор вклонився.

— Я чув про вас, принцесо, — сказав він. — Мені дійсно дуже приємно з вами познайомитися.

Очі її на мить розширилися.

— Я знаю про цей Дім, — відповіла вона, — але поняття не мала, що Мерлін в спорідненості з ним. Рада з вами познайомитися.

— Як я розумію, виникла якась

1 ... 9 10 11 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Знак Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Знак Хаосу"