Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Дев’яноста хвиля міграції 📚 - Українською

Читати книгу - "Дев’яноста хвиля міграції"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дев’яноста хвиля міграції" автора Руслан Володимирович Горовий. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 9 10 11 ... 16
Перейти на сторінку:
нічиєї уваги. За весь час моїх мандрівок не було жодного разу, щоб поліція перевірила документи, коли я малював. Я зробив невеличкий розкладний мольберт, купив чорнило та запасні аерографи. Приїжджаючи автостопом у якесь невелике німецьке містечко, я знаходив щось цікаве в центрі, сідав навпроти і починав малювати. За кілька хвилин мене помічав господар, і майже завжди я заробляв і на «бутер», і на «брот», тобто на хліб із маслом.

— От суки! — я стояв за рогом будинку й виглядав у наш провулок. Там біля нашої «комуни» стояло кілька поліцейських легковиків і бісик-фольксваген. — Яке падло світло не вимкнуло?!

Я трохи затримався — саме малював кафе на іншому кінці Берліна, а тепер стояв і спостерігав, як поліція вигрібала з надр відселенки її різношерстих мешканців. Цікаво, Агнешку взяли? І що далі? Там залишилися речі. Добре хоч документи тримав біля себе. Дякую тобі, Агнешко, що привчила залишати гроші в камері зберігання на вокзалі. А то б зараз завіялися й ті майже півтори тисячі марок, які я встиг «намалювати».

— Ауфідерзейн, майн лібе фройнд, — буркнув я сам собі під носа і пішов подалі від «комуни». На душі — бридкіше не придумаєш. Розмірене життя, до якого я вже звик, розкололося, мов дзеркало.


— «Видели ночь, гуляли всю ночь до утра-а!» — я тинявся по Трептов-парку, наспівував і сьорбав пиво.

Мольберт я завіз і залишив там, де гроші, — у камері схову. А от, де ночувати, так і не зміг придумати. У парку ще гуляли люди, тож бродив і я. Згори на мене дивився радянський Солдат. Дівчинка, яку він тримав на руках, здавалося, боялася мене і горнулася до велетня із мечем.

— Dich! Gehe hierher! Schnell, schwein, — метрів за п’ятнадцять від себе я побачив бритоголових.

Один із них кричав саме мені. Виконувати наказ і підходити до зачохлених у шкіру бугаїв особливого бажання не було. Швидко глянувши в різні боки, я побачив, що є відступ до алеї. Повернувшись до нациків, я зігнув правицю в лікті, показавши їм відому комбінацію з двох рук.

— Пішли на хрін, підари!

Я біг так швидко, як тільки міг. Позаду, здавалося, біжить стадо бугаїв. Ковані армійські чоботи нациків викрешували іскри з бруківки. Пізні пішоходи сахалися в різні боки. Я почув, як одна старенька німкеня крикнула на ґвалт: «Поліція!» Був момент, що я навіть відчув дихання переслідувачів у себе на потилиці. Рвонув щодуху, побіг просто через дорогу, мало не налетівши на машину. Ззаду долітало вишукане німецьке матюччя. «Якщо доженуть — уб’ють! Точно». Ця думка додала мені сили. Я трохи відірвався. Утім, бриті не кинули переслідування. Неподалік я побачив вхід до А-бану. Залетів, неначе метеор. У цю мить я навіть був не проти здатися поліції. Краєм ока помітив, що на станцію прибуває електричка. Я перестрибнув через турнікет і шкереберть полетів сходами вниз. Падаючи, побачив нациків, що забігли теж і наштовхнулися на двох полісменів, які спершу кинулися за мною. Я рвучко підвівся і стрибнув у вагон. Двері зачинилися, я ще раз показав їм комбінацію з двох рук. Німкеня, яка з маленьким хлопчиком сиділа неподалік від дверей, перехрестилася.

— Іншудеген зи бітте, вибачте, — промовив я.

Електричка шугонула в тунель…


— Оце ти даєш! Так, кажеш, в армію не хочеться? — я сидів у кабіні фури, або «Тіри», як їх тут називають. Водій-ленінградець був середнього віку і дуже веселий. — А що в Гамбурзі будеш робити?

— Ще не знаю, малюватиму, а може, здамся як біженець, хоча… Навряд чи… Немає історії в мене, доказів, що мене «пресують» на батьківщині. Казка про страхи в армії їх не зворушить.

Володьчину фуру я спіймав на виїзді з Берліна. Ставши біля АЗС, я написав на аркуші «Hamburg» і поставив мольберт на узбіччі. Ніхто не спинявся. Тоді я взяв і дописав знизу російською: «Очень нужно!!!» За двадцять хвилин це дало результат — спинилося синє «Рено», з якого визирнув Володя:

— Раз очень нужно, марш в кабину!


— Я часто в Гамбурге бываю, — Володя розповідав увесь час, незалежно від того, слухав я чи спав, — он мне Питер напоминает. Такой же серый, разве что «Авроры» не хватает.

«Рено» зупинилося на відстій. Ми з Володею сіли їсти.

— Я в Гамбурге в порт еду. Попробую тебя там пристроить к пацанам знакомым. Поживешь на корабле, там полиция редко бывает.


— Їжа буде за півгодини, — голос Мадлен, чергової у відділенні «Червоного хреста», звучав суворо, однак насправді вона добре ставилася до різного непотребу, що збирався тут. — Русмане, загаси цигарку, бо підеш на вулицю!

Я кивнув у відповідь, загасив недопалок об порожню пачку. «Червоний хрест», або німецькою «Ротен Кройц», знаходився неподалік від центрального вокзалу Гамбурга. Сюди я навідувався нечасто, лише коли затримувався в місті й не хотів їхати в порт поночі. У комуні біля собору можна було переночувати, хоча не більше однієї ночі за один раз, а зранку — піти поїсти до вокзалу.

І ось я чекаю. За кілька столиків від мене сидить кенієць. Двометровий негр навіть не чорний, а чорно-синій. Волосся на голові коротке і нагадує металеву стружку. На лобі і збоку на голові видно шрами, мабуть, спогади про охоплену війною батьківщину. Негр, схоже, усю ніч не спав, бо очі в нього червоні, як розжарена вулканічна лава. Для повного сприйняття картини додайте сюди білосніжний спортивний костюм, кросівки і… «Тетріс» у руках кенійця. Себто сидить за столом двометрова макака, вбрана в усе біле і грається дитячою іграшкою. За кілька столиків — я, ще далі за стійкою — Мадлен. Більше нікого. Над Гамбургом тільки-но зійшло сонце. Аж раптом тишу вулиці розривають якісь звуки. Ще за мить через величезне вікно я бачу постать Акселя.

— Deutschen — große Nation! Emigranten — nach Hause! Schmutzigen Schweine! — горлопанить той на всю вулицю.

Я вже добре розумію німецьку. Аксель посилає всіх таких, як ми з кенійцем, під три чорти. Фрау Мадлен лише посміхається і хитає

1 ... 9 10 11 ... 16
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дев’яноста хвиля міграції», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дев’яноста хвиля міграції"