Книги Українською Мовою » 💙 Зарубіжна література » Юлій Цезар, Шекспір Вільям 📚 - Українською

Читати книгу - "Юлій Цезар, Шекспір Вільям"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Юлій Цезар" автора Шекспір Вільям. Жанр книги: 💙 Зарубіжна література. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на сторінку:
– Бачиш, він міркує.

К л і т
Скорбота переповнює його
Так, що з очей сльозами витікає.

Б р у т
Волумнію!..
В о л у м н і й
Що хочеш ти сказати?

Б р у т
З'являвся привид Цезаря мені
У мороку нічному; вперше – в Сардах,
Цієї ж ночі – в полі при Філіппах.
Мій час настав, я знаю.

В о л у м н і й
Що ти, Бруте?
Б р у т
Я впевнений у цьому. Бачиш ти,
Що з часу вбивства твориться у світі?
Звучить бойовий сигнал.
Ми ворогами загнані до краю.
В безодню краще кинутись самим,
Аніж чекати, щоб туди штовхнули.
З тобою, друже, ми навчались в школі.
Прошу тебе в ім'я старої дружби,
Тримай мій меч – на нього кинусь я.

В о л у м н і й
Не здатна дружба на таке, мій Бруте.
Знову бойовий сигнал.
К л і т
Тікаймо! Зволікати нам не можна.

Б р у т
Прощайте всі: Дарданій, Кліт, Волумній!
Стратоне, ти один весь час дрімав:
Прощай і ти, Стратоне! – Любі друзі,
Я радий, що в бурхливому житті
Мене ніколи і ніхто не зрадив.
Поразка ця мене уславить більше,
Ніж перемога ворогів моїх,
Октавія й Антонія. Прощайте!
Моя скінчилась повість. Гасне зір
І спокою моє жадає тіло.
Я заслужив його своїм трудом.
Бойовий сигнал. За сценою крики: "Біжіть! Тікайте!"

К л і т
Біжи, наш вождь!
Б р у т
Тікайте! Я – за вами.
Ідуть усі, крім Брута і Стратона.
Лишився ти зі мною недарма;
Ти – відданий прихильник мій, Стратоне,
І вірний мій слуга, твердий і чесний.
Тримай мій меч і відверни лице,
Коли на нього кинусь я. Ти згоден?

С т р а т о н
Дай руку спершу. Прощавай, мій пане!

Б р у т
Прощай, Стратоне! – Цезарю, себе
Мені убити легше, ніж тебе!
(Кидається на свій меч і вмирає.)
Бойовий сигнал.
Входять О к т а в і й, А н т о н і й, М е с с а л а,
Л ю ц і й та воїни.
О к т а в і й
Хто ця людина?

М е с с а л а
Він – слуга у Брута.
Скажи, Стратоне, де господар твій?

С т р а т о н
Як ти, він до полону не потрапить.
Спалити тіло можуть переможці.
Нікому смерть його не зробить честі,
Бо сам себе здолав шляхетний Брут.

Л ю ц і л і й
Живцем не здався Брут. – Спасибі, Бруте,
Підтвердив ти Люцілія слова.

О к т а в і й
Всіх слуг його прошу мені служити.
Відповідай, чи згоден ти, Стратоне?

С т р а т о н
Якщо Мессала згодиться на це.

О к т а в і й
То що про нього скажеш ти, Мессало?

М е с с а л а
Стратоне, розкажи, як Брут помер?

С т р а т о н
Я меч тримав – він кинувся на меч.

М е с с а л а
Тоді візьми його. Він не відмовив
Господарю у послузі останній.

А н т о н і й
Так, Брут був найшляхетнішим із римлян.
Всі змовники, що Цезаря вбивали,
Зробили це від заздрості, лиш Брут
При цьому думав про загальне благо,
З високих убиваючи спонук.
Його життя було прекрасним. В ньому
Природою з'єдналось все найкраще,
Щоб ствердити: "Людиною він був!"

О к т а в і й
За честь і доблесть Брута, як належить,
Його ми урочисто поховаєм.
Нехай вночі в найкращому уборі,
Як воїн, у наметі він лежить. –
Сурміть відбій! Поділимо лишень
Те, що приніс нам цей щасливий день.

Ідуть геть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Юлій Цезар, Шекспір Вільям», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Юлій Цезар, Шекспір Вільям"