Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Тихий американець. Наш резидент у Гавані 📚 - Українською

Читати книгу - "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тихий американець. Наш резидент у Гавані" автора Грем Грін. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 121
Перейти на сторінку:
але чув позаду ходу. Картерові так само не хотілось упустити Уормолда, як і йому самому — Картера.

— Який ви г-гарячий, Уормолде!

— Пробачте. Це од віскі.

— А ви зможете вести машину?

— Краще, Картере, сідайте за кермо ви.— А сам подумав: «Принаймні так він не зможе тримати руки в кишенях».— Перший поворот праворуч, потім перший ліворуч, Картере.

Вони виїхали на набережну. Вузький білий пароплав виходив з гавані: мабуть, одне з туристських суден, що курсували між Гаваною та Кінгстоном. Біля поручнів бовваніли закохані парочки, такі романтичні в місячному сяйві; оркестр награвав трохи набридлий вже фокстрот «Я міг би всю ніч танцювати».

— Мимоволі починаєш тужити за рідним домом,— сказав Картер.

— Ви маєте на увазі Нотвіч?

— Так.

— Там же нема моря.

— У дитинстві човни на річці здавалися мені такими ж великими, як і цей пароплав.

«Убивця не має права сумувати за рідним домом, він повинен бути бездушною машиною, і мені теж треба стати такою машиною»,— думав Уормолд, намацуючи в кишені хусточку, якою мав стерти відбитки пальців з пістолета. Але як же вибрати слушний момент? І де — в якому закапелку чи під’їзді? А що, коли Картер вистрілить перший?..

— Хто ваші друзі, Картере? Німці? Американці?..

— Які друзі? — перепитав Картер і цілком щиро сказав: — Я не маю друзів.

— Зовсім не маєте?

— Ні.

— Тепер — знову ліворуч, Картере, потім — праворуч. Вони повільно їхали вузенькою вуличкою, обабіч якої були двері нічних клубів. Звідкілясь ізнизу долинали звуки оркестру, наче голос Гамлетового батька або підземна музика в Александрії. Два швейцари у лівреях навперебій зазивали їх до себе. Уормолд сказав:

— Давайте станемо. Мені страшенно хочеться випити.

— Це все оті будинки?

— Ні. Туди ми поїдемо потім,— відповів Уормолд і подумав: «От якби він облишив кермо та взявся за пістолет, мені б легше було стріляти».

Картер спитав:

— А ви знаєте цей клуб?

— Ні, зате знаю мелодію.

Дивна річ: там саме грали «І твердять весь час, що я, мов той пень, дурний».

На фасаді будинку висіли кольорові фото голих дівчат, а неонові літери обіцяли «цілковите роздягання». Смугасті, мов дешева піжама, східці вели вниз, у підвал, де від сигарного диму стояла густа сиза імла, «Що ж, місце для страти непогане,— подумав Уормолд.— Та спершу треба випити».

— Ідіть уперед, Картере.

Картер вагався. Він розкрив рота, але не міг вимовити й слова. Уормолд уперше чув, щоб він так довго трудився над отим «г».

— Я г-г-гадаю...

— Що ви гадаєте?

— Та ні, нічого.

Вони сіли і замовили бренді з содовою. Від столика до столика ходила дівчина, поступово скидаючи з себе вбрання. Почала вона з рукавичок. Один з відвідувачів слухняно взяв їх, наче теку з канцелярськими паперами. Потім дівчина обернулася спиною до Картера і попросила його розстебнути корсет. Картер, густо почервонівши, довго морочився з гачками, а вона весь час повискувала від лоскотки.

— Пробачте, я ніяк не знайду, де тут...— промимрив він.

Чоловіки за сусідніми столиками похмуро стежили за Картером. Ніхто навіть не посміхнувся.

— У вас, певно, не було практики в Нотвічі. Дайте-но я...

— Та відчепіться! Чуєте?

Нарешті він здолав розстебнути корсет, і дівчина, скуйовдивши його ріденьку чуприну, помандрувала далі. Картер вийняв гребінець і розчесав волосся.

— Мені тут не подобається,— сказав він.

— Не дуже ви сміливі з жінками, Картере.

Ну хіба ж можна стріляти в людину, яка викликає сміх?

— Терпіти не можу цих тваринних розваг,— відказав Картер.

Вони піднялися сходами нагору. Картерова кишеня стовбурчилася. Звичайно, там могла бути і його нерозлучна люлька. Картер знову сів за кермо, буркочучи собі під ніс:

— Подумаєш, дивина — повії роздягаються!

— Ви небагато їй допомогли.

— Я шукав, де та змійка.

— А я просто хотів випити.

— І бренді в них нікудишнє. Певне, мішають з чимось.

— Ваше віскі було ще гірше, Картере.

Уормолд намагався розлютити себе, щоб забути, як цей бідолаха невміло порався з корсетом і густо червонів від сорому.

— Що ви сказали?

— Зупиніть машину.

— Навіщо?

— Ви ж хотіли в такий будинок. Ось він.

— Але... тут нема ні душі.

— Двері й віконниці завжди зачинені. Виходьте й подзвоніть.

— Що ви сказали про віскі?

— Нічого. Виходьте і дзвоніть.

Місце тут було нічим не гірше за отой підвал (сліпі стіни теж годилися для цієї мети): сірий фасад і темний закуток, куди ходять тільки за природною потребою. Картер повільно випростав ноги з-під керма; Уормолд пильно стежив за його незграбними рухами. «Дуель буде чесна,— переконував він себе, — адже він більше звик убивати, ніж я, і шанси у нас приблизно однакові. А я навіть не знаю, чи заряджено мій пістолет. У нього куди більше шансів на порятунок, ніж було в Гассельбахера».

Картер зволікав, тримаючись за дверцята машини.

— А може, колись іншим разом, — мовив він. — Я, знаєте, не г-г-г...

— Ви просто боїтеся, Картере.

— Я ніколи ще не х-ходив по таких місцях. І, правду кажучи, жінки мені не так уже й потрібні.

— Мабуть, не веселе у вас життя.

— Я можу обійтись і без них, — сердито сказав Картер. — У мене є важливіші справи, ніж бігати за...

— Чого ж ви ходили в такий дім?

І Картер знову вразив Уормолда щирою відповіддю:

— Я намагаюся себе розпалити... та коли треба...— Він був на краю зізнання і нарешті наваживсь: — У мене нічого не виходить. Не можу, знаєте...

— Вилазьте з машини!

«Треба кінчати, поки він мене остаточно не розчулив»,— подумав Уормолд. З кожним словом Картер перетворювався на таку ж людину, як і він сам, людину, котру можна було пожаліти й розрадити, але не вбити. Хто знає, які мотиви приховані за кожним випадком насильства?.. Він витяг з кишені Сегурин пістолет.

— Що це?

— Вилазьте!

Картер притулився до дверей будинку розпусти; на обличчі його не було страху — тільки похмуре невдоволення. Він боявся жінок, а не насильства.

— Ви помиляєтесь, — сказав він. — Це Браун дав мені віскі. Я людина маленька.

— Зараз мова не про віскі. Адже це ви вбили Гассельбахера?

І знову Картер здивував Уормолда своєю щирістю. Була в ньому якась своєрідна чесність.

— Я тільки виконував наказ, Уормолде. Я не х-х-х...

1 ... 109 110 111 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тихий американець. Наш резидент у Гавані», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Тихий американець. Наш резидент у Гавані» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"