Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зібрання творів у семи томах. Том 7. Історична проза, статті, матеріали, Микола Васильович Гоголь 📚 - Українською

Читати книгу - "Зібрання творів у семи томах. Том 7. Історична проза, статті, матеріали, Микола Васильович Гоголь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зібрання творів у семи томах. Том 7. Історична проза, статті, матеріали" автора Микола Васильович Гоголь. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на сторінку:
— Лохвицю — Лубни — Кременчук.

33

* Сула — річка, ліва притока Дніпра.

34

* Мосьпане (польськ.) — вельможний пан.

35

* Ворскла — річка, ліва притока Дніпра.

36

* Лохвиця — старовинне місто на Полтавщині, відоме з 1320 р.

37

Трубку.

38

* …на кожного бердиші, самопали… — Бердиш (польськ. berdysz) — холодна зброя у вигляді сокири з серповидним лезом, настромленим на довгий держак. Самопал — старовинна гладкоствольна рушниця з гнітом, що заряджалася з дула.

39

* Краков’як (польськ. krakowiak) — швидкий польський танок, що виник серед мешканців Краківського воєводства краков’яків; виконується темпераментно, з гордовитою поставою.

40

* …підніміть попа на крилас… — Крилас — у православній церкві частина підвищення перед іконостасом, праворуч і ліворуч від амвона, де стоять співці та читці.

41

* …став схимником… — Схимник — чернець, який дав обітницю вести винятково суворе аскетичне життя, повністю відійти від світу для єднання з Богом.

42

* Днів за три до Купала… — Купало (день Івана Купала, Іванів день) — народне свято язичницького походження у східних і західних слов’ян. Відпочатково пов’язане з літнім сонцестоянням, з прийняттям християнства відзначається 24 червня за ст. ст. як Різдво Іоанна (Івана) Предтечі — св. пророка і хрестителя Господа.

43

* Буколічне життя — ідилічне, спокійне, просте життя на лоні природи, за назвою циклу віршів римського поета Вергілія «Буколіки» (43‒37 до н. е.).

44

* …неклепана коса… — тобто не нагострена.

45

Соняшник, за малоросійською вимовою.

46

Погана дитина.

47

* Луком’я (Лукомль) — відомі два давньоруських містечка під цією назвою. Одне — Лубенського повіту Полтавської губернії на правому березі р. Сула, входило до складу Переяславського князівства; перша згадка датується 1178 р.; 1846 р. місто згадував Тарас Шевченко. Друге було одним із найважливіших поселень кривичів-полочан; уперше згадується 1078 р.; нині — село, розташоване біля Лукомського озера (Вітебська обл., Білорусь).

48

* …загоном реєстрових коронних військ. — Реєстрове військо — частина запорозьких козаків, прийнятих на постійну службу польським урядом у XVI — першій половині XVII ст. Козаків записували у спеціальні списки-реєстри, за котрими визначалися їхні обов’язки та привілеї. Коронні — державні.

49

* Лафет (нім. Lafette, фр. l'affut) — основа, на якій закріплюється ствол гармати.

50

* Терем-те-те (від угор. teremtettezni — проклинати, лаятися, лихословити) — розповсюджений в Австро-Угорщині і західнослов’янських мовах вигук, що означає «тисяча чортів!»; увійшов до гусарського жаргону і став інтернаціональним (Словарь Фасмера. — Т. 4. — С. 47).

51

* То брешеш, лайдаку… — Лайдак (польськ.) — нероба, ледарюга, негідник.

52

* Я тобі, псяюхо, порохом прочищу очі! — Псяюха — «польське лайливе слово» (гоголівський словник «Малоросійських слів…»).

53

* Басе мазенята — угорська лайка: baszem az anyad(ar).

54

* Жовнір (польськ. żolłnierz) — солдат-піхотинець у польській армії.

55

* Опанча — старовинний широкий плащ без рукавів.

56

* На цугундру… (на цугундер брати, тягнути, від нім. Zu Hundertum — на сотню ударів) — тобто для виконання тілесного покарання.

57

* Комишни (Комишна) — містечко Миргородського повіту Полтавської губернії.

58

* Панікадило — (від гр. Πολυκάνδηλον — багато свічок) — у православному храмі центральний світильник з великою кількістю свічок та лампад.

59

Одне слово в рукопису не прочитане.

60

Одне слово в рукопису не прочитане.

61

* …бідний нащадок Ізраїлів… — тобто єврей як нащадок одного з 12 єврейських племен, що ведуть свій початок від дітей Іакова, який отримав від Бога після нічної битви з Ним нове ім’я —.Ізраїль (Буг. 32:27, 28).

62

Одне слово в рукопису не прочитане.

63

* …у галанцях? — Галанці — вузькі штани або, за Гоголем, «штани німецькі» («Лексикон малоросійський»).

64

* …поки не обірвав тобі пейсиків. — Пейси — довгі непідстрижені прядки волосся на скронях, традиційний елемент зачіски ортодоксальних євреїв. За Гоголем, «жидівські локони» (словник «Малоросійських слів…»).

65

* Гунство — лайливе від гунів, азіатів-кочовиків, які вторглися в Європу в IV ст.

66

* У нього єломок гарніший… — Тобто ярмулка (польськ. jarmulka) — шапочка з м’якої матерії, яка щільно прилягає до голови і яку носять під верхнім капелюхом євреї, що дотримуються старих національних традицій.

67

* Алгвазил, альгвасил (від араб. al ghasi — захисник віри) — іспанська назва служителя правосуддя, зокрема поліцейського чиновника, жандарма.

68

Два слова у рукопису не прочитані.

69

Одне слово у рукопису не прочитане.

70

* Сивач (Сиваш, Гниле море) — затока на заході Азовського моря, що відокремлює Кримський півострів від материка.

71

* …що до мізерії належить. — Мізерія — дрібний господарський крам.

72

* …чвертку горілки… — Чвертка — чверть штофу чи півпляшки.

73

* …двох кобил узяли під верх вербуни. — Вербуни — вербувальники.

74

* …храми Божі взяло на відкуп жидівство? — Відомості про оренду православних храмів євреями Гоголь знайшов у «Історії Русів» та козацьких літописах.

75

* …на платані був повішений… — Платан — чинара, явір (білий клен).

76

Два слова у рукопису

1 ... 121 122 123 ... 126
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зібрання творів у семи томах. Том 7. Історична проза, статті, матеріали, Микола Васильович Гоголь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зібрання творів у семи томах. Том 7. Історична проза, статті, матеріали, Микола Васильович Гоголь"