Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

137
0
10.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 122 123 124 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 39

— Це невдала ідея, — високий молодий чоловік, чимось невловимо схожий на Едварда Лодлі, склав руки на грудях і вперто випнув підборіддя.

— Ти казав, що можеш керувати цією штукою, от і керуй.

— Ваша високосте, як ваш друг вважаю себе зобов'язаним попередити: ви порушуєте закон, причому безпосередньо. 

— Луїсе, ось тебе тільки запитати забули, — Кредигус скривився, і його злегка повело вбік. — Занудний буквоїд ти, а не друг. Раяне, скільки можна чекати? Леді нудьгує.

— Ваша високосте, ви п'яні. А леді варто було б дослухатися до голосу совісті й проявити належну юній особі розсудливість, — Раян, той самий незнайомець, схожий на Едварда, навіть не ворухнувся.

— Еньяне Еллінгтон, — підняла миловидне личко дівчина, — гадаю, я досить доросла, щоб самій вирішувати, що робити. Ви не маєте права вирішувати за мене. 

— Це вірно. Як і ви — за мене.

— Його високість бажає пройти перевірку в Колі Передбачень, нам усім варто підкоритися.

Луїс Гейб втомлено махнув рукою:

— Ай, та ну їх. Все одно формально ця перевірка не має сили. Зроби вже, що вони просять, і повернемося до танців.

— Не стану.

— Боїтеся схибити перед своєю майбутньою королевою?

— Анітрохи, — знайома глузлива інтонація зачепила слух. Хто б міг подумати, що родинна схожість покаже себе не в рисах обличчя, а в цих дрібницях: русі брів, нахилі голови, інтонації голосу. — Однак ви впевнені, що саме цього хочете? Ви ще кілька годин тому стверджували, що навчання насамперед, а шлюб, сім'я і діти почекають.

— Відмінність є, — неочіковано різко озвалася вона. Очі її зблиснули, наче ця гостра фразочка були лише завершенням якоїсь іншої суперечки. — Тут мені пропонують вибір, а не ставлять перед фактом.

— Ой, та що ти її слухаєш? — роздратовано втрутився Луїс. — Б'юся об заклад, вона сказала це, щоб привернути увагу принца.

— І це спрацювало, — засміявся його високість.

Щоки дівчини зачервоніли, але відповідати вона не стала. Лише примружилася і кинула гордовито:

— Еньян Еллінгтон, ми всі чекаємо.

— Ну, якщо ви наполягаєте... 

Рука Еда до болю стиснула моє плече, він переривчасто зітхнув і сперся на край вівтаря. Що сказати? Помилки бути не могло, надто явною була схожість батька і сина, надто очевидними висновки.

— Я наполягаю, — з викликом кинула дівчина і демонстративно сперлася на лікоть принца. 

— І я теж напл-наполягаю, — протягнув Кредігус, дивом зберігаючи вертикальне положення. — Це наказ.

— Як забажаєте. 

Раян Еллінгтон підібгав губи й вклонився. Перебільшено шанобливо, знущально. Дівчина кинула на нього переможний погляд, а потім першою зробила крок у коло, навіть не обернувшись до принца. 

Дивно це виглядало, якщо чесно. Неправильно, немов у запланованій виставі Кредігус був зовсім не головним персонажем, а декорацією. 

— Це ж Елейн? — уточнила я тихо, звертаючись тільки до Едварда. — Вона не дуже схожа на портрет.

— Судячи з усього, вони прибули сюди просто з маскараду. На ній просто вдала ілюзія. Адже свято... Веселощі. 

Мені залишилося тільки похитати головою. Скільки разів ми з Ві робили щось схоже в стінах академії? І не злічити. Мінялися місцями, видаючи себе за одна за одну або за когось третього. Події ж у спогаді розвивалися з лякаючою швидкістю.

Пророцтво, як і у випадку з батьками Ві, впевнено засяяло образами потомства, Кредігус вибухнув щасливим сміхом. 

— Я знав, знав! Вирішено! Одружуюся!

Принц п'яно вклонився своїй супутниці і раптом опустився на одне коліно:

— Прекрасна леді, хоч я і не знаю вашого імені, але чи зробите ви мені честь і станете моєю дружиною? 

Гейб у спогадах закашлявся, Еллінгтон завмер, немов статуя, утім, дихання затримали, здається, усі, хто стояв у храмі: і вартові, і репортери, і канцлер... і ми четверо. Я кинула косий погляд на постарілого короля — і ледь стримала здивований зойк. Навіть через стільки років Кредігус не міг відвести очей від мерехтливого видіння, ловлячи кожен звук і жест, як жебрак — кинуті монетки.

А Елейн у спогаді раптово зніяковіла:

— Це... Це, мабуть, жарт? Ваша високосте, прошу вас, підведіться. 

— Тільки якщо отримаю вашу згоду.

— Ви ж це несерйозно, правда? — напівзатверджувально-напівзапитувально уточнила вона. — Адже ми знайомі всього кілька годин. 

— Абсолютно серйозно. Познайомимося ближче пізніше, у нас усе життя попереду, — він узяв її руку і підніс до губ, однак Елейн розгублено озирнулася на всі боки, вивільнила долоню і відступила на півкроку.

— Ні-ні, так не можна. Боги! Встаньте ж, як ніяково. Вибачте за це непорозуміння. Це ж жарт, розіграш. Ох, я не думала, що ми... що ви... Ви — спадкоємець трону, а я — ніхто. До того ж я просто не можу прийняти вашу пропозицію.

— Чому ж? — уперся Кредігус, і раптом його осінило: — У вас уже є наречений? — Елейн спалахнула, проте принц і не думав здаватися. — Це неважливо. Він поступиться, просто не посміє заважати. Йдеться про інтереси держави. Мої інтереси.

— Я не... — Елейн позадкувала, озирнулася, Луїса немов і не помітила, застигла, не зводячи погляду з Еллінгтона. Одна її рука вчепилася в волани спідниці, а інша ковзнула корсажем і зупинилася в районі живота. — Вибачте, жарт затягнувся. Я не можу. Просто не можу.

Вона стрімко розвернулася і кинулася геть, зовсім як Попелюшка з казки. Кредігус почервонів і спробував схопитися на ноги. Вийшло погано: принц хитнувся і втратив рівновагу, а коли піднявся — вона вже зникла. Мабуть, навіть Коло Передбачень не могло запам'ятовувати події, що відбувалися далі кількох десятків метрів від нього.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 122 123 124 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"