Читати книгу - "Грона гніву"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Та на таке й не прогодуватися.
— Знаю,— стомлено промовив Том.— Ось чому вони застрайкували. А вчора вночі, певно, страйк задушили. І, мабуть, нам сьо’дні два з половиною платитимуть.
— Ну, як ці сучі діти...
— Отож, тату! Бачите? Кейсі був і лишився... хорошою людиною. Чорт забирай, у мене це в голові не вкладається. От не стало його — і все: просто голову розтрощили. Ісусе! — Він затулив очі долонею.
— Ну, що робитимемо? — спитав дядько Джон.
Тепер Ел устав.
— Ну, далебі, я знаю, що робити. Піду звідціля — і все.
— Ні, ні, Еле,— заперечив Том.— Ти нам зара’ потрібен. Винен ті’ки я. Я в небезпеці. Скоро встану на ноги — і мушу йти.
Мати досі поралася біля пічки. Обернула голову, щоб розчути розмову. Поклала сало на сковороду, і коли воно засичало, розжарившись, виклала туди тісто.
Том провадив:
— Ти повинен лишитися, Еле. Ти повинен дбати за вантажівку.
— Набридло.
— Нічо’ не можу поробити, Еле. Це твоя сім’я. Ти можеш усім помогти. А я для вас небезпечний.
Ел сердито пробурчав:
— Ну чому я не можу влаштуватися в гаражі!
— Пізніше... мабуть.— Том дивився повз нього і побачив Ружу Шаронську, яка лежала на матраці. Її величезні очі були широко розплющені.— Не бійся,— звернувся він до неї.— Не бійся. Сьо’дні в тебе буде молоко.
Вона повільно кліпнула очима і нічого не відповіла.
— Нам тре’ знати, Томе,— сказав батько.— Як гада’ш: ти того вбив?
— Не знаю. Темно було. Хтось мене вдарив. Ще не знаю. Сподіваюся, що так. Сподіваюся, я вбив того клятого виродка.
— Томе! — скрикнула мати.— Не кажи так.
З вулиці почувся шум багатьох машин, які повільно їхали. Батько підступив до вікна і визирнув.
— Приїхала сила-силенна якихось нових людей,— сказав він.
— Думаю, задушили страйк,— відповів Том.— Думаю, вам платитимуть два з половиною центи.
— Але ж тоді хоч крутися, хоч бігай, а їсти нічого буде.
— Я знаю,— відповів Том.— Їжте персики-падалиці. Це вас підтримає.
Мати скінчила з тістом і розмішала каву.
— Слухайте-но,— сказала неня.— Мені сьо’дні відпустять кукурудзяної каші. У нас буде каша з кукурудзяного борошна. А коли купимо достатньо бензину, то поїдемо ’відси. Тут недобре. Ні, не пущу я Тома, серце не на місці буде. Ні, сер.
— Не можу я лишатися, ма’. Я ж казав, що вас усіх на небезпеку наражаю.
Вона підняла підборіддя.
— Ось що ми зробимо. Усі сюди, поїжте оце, а потім ідіть на роботу. Я підійду, щойно посуд помию. Нам тре’ побільше заробити.
Вони поїли перепічок — таких гарячих, що аж сичали в роті. Випили кави, налили собі ще по чашці й теж спорожнили нову порцію.
Дядько Джон похитав головою над тарілкою.
— Не схоже на те, що на нас кара не впаде. Б’юсь об заклад, це все мої гріхи.
— Та заткни пельку! — закричав батько.— Не до твоїх гріхів зара’. А тепер ходімо. Діти, ви теж ідіть — поможете. Твоя правда, жінко. Тре’ нам ’відси забиратися.
Коли всі вийшли, мати подала тарілку і чашку Томові.
— Поїв би ти хоч трохи.
— Не можу я, ма’. Усе страшенно болить, жувати не можу.
— Ліпше спробуй.
— Ні, не можу, ма’.
Вона присіла на краю його матраца.
— Ти повинен сказати мені,— сказала вона.— Мені тре’ поміркувати, уявити, як там було. Мені тре’ всю правду знати. Так що там Кейсі зробив? За що вони його вбили?
— Він просто стояв, його ліхтарем освітили.
— Що він сказав? Можеш пригадати, що він сказав?
Том відповів:
— Авжеж. Кейсі сказав: «Ви не маєте права морити людей». Але потім отой гладун обізвав його «червоний сучий син». А Кейсі сказав: «Ви не відаєте, що творите». І тоді отой гладун забив його.
Мати опустила очі. Вона щосили стиснула руки.
— Отак він сказав: «Ви не відаєте, що творите»?
— Так!
Мати промовила:
— От якби бабуня змогла ’го почути.
— Ма... я ж не відаю, що творю, коли дихаю. Я ж навіть не знав, що збирався таке зробити.
— Усе гаразд. Я хтіла б, аби ти не робив цього. Я хтіла б, аби тебе там не було. Але ти зробив те, що повинен був зробити. Не можу тебе звинувачувати.— Вона підійшла до пічки і занурила шматину в нагріту воду.— Ось,— мовила неня.— Приклади до обличчя.
Він приклав теплий клапоть собі до носа й щік — і здригнувся, наче від жару.
— Ма’, ввечері я від вас піду. Не можу я, аби родина через мене страждала.
Мати розгнівано заговорила:
— Томе! Багато чо’ я не розумію. Але якщо ти підеш — то нас ослабиш. Це тягтиме нас униз.— Вона провадила: — Був час, коли ми жили на землі. У кожного межі були. Старі люди вмирали, а молоді народжувались, і ми завше були одним цілим — були сім’єю... і все начебто було нам просто і ясно. А тепер нам нічо’ не ясно, нічо’. Нічо’ прямо не бачу. Нема нічо’, нічо’ нас не тримає, не збагнути. Ел — він усе чо’ось прагне, пнеться кудись, стриба, нейметься йому. А дядько Джон — ні се ні те. Татко себе втратив. Не голова він сім’ї більше. Ми розпадаємося, Томе. Нема сім’ї зара’. А Ружа Шаронська...— вона озирнулася довкола, і її погляд зустрівся з широко розплющеними очима дочки.— У неї буде маля — а чоловіка нема. Я нічо’ ще не знаю. Намагаюся далі її вдержати. Вінфілд — а що з ним буде, за життя такого? Дичавіє, та й Руті — обоє як звірята. Ні в що віри не маю. Не йди, Томе. Лишись і поможи.
— О’кей,— утомлено сказав він.— О’кей, не повинен я, хоча й дарма це. Знаю.
Мати підійшла до балії, вимила олов’яні тарілки і витерла.
— Ти не спав.
— Ні.
— Ну поспи. Я бачила: у тебе одежа геть змокріла. Я розвішу на пічці сушитись.— Вона закінчила поратися.— Я зара’ йду. Фрукти збирати. Руже Шаронська, як хтось зайде — Том хворий, чуєш? Не пускай нікого. Чуєш? — Ружа Шаронська кивнула.— Ми вернемось опівдні. Виспися, Томе. Мабуть, ми зможемо ’відси виїхати вже ввечері.— Вона стрімко
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Грона гніву», після закриття браузера.