Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова 📚 - Українською

Читати книгу - "Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Леся Українка. Книги Сивілли" автора Тамара Гундорова. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 70
Перейти на сторінку:
знайомість, таку, що встановлюється і потім хутко губиться з очей без жалю» [91, с. 160], і оповідається у творі. У центрі — спілкування старшої й молодшої жінок — одне з курортних знайомств і зносин, що має поверховий характер. Переважний настрій оповідачки — самотність і відстороненість від людського світу, уява, що шукає співзвучності в спогляданні гір, іскристому сміху моря, шелестінні хвиль. Насправді ця пані лишається загадковою, ми мало знаємо про її минуле. Натомість чимало дізнаємося про її випадкову знайому, з якою доводиться ділити час, — симпатичну «панну з порядної родини» Аллу Михайлівну, років двадцяти, з Москви, капризну й ексцентричну любительку романсів, чиї найкращі спогади пов’язані з «циганами» й ресторанами. Для неї Ялта — це «яма», але вона «така молода і вже хвора», — коментує старша товаришка.

Курорт зображений в оповіданні саме як гетеротопія, куди з’їздяться різні люди, де діють випадкові знайомства й спостерігається порожнє вбивання часу. Серед зацікавлень — ритуальні прогулянки садом, концерти в курзалі, оглядання відпочивальників, демонстрація мод на набережній, перевдягання, фліртування. Водночас саме тут криється можливість зміни, бодай короткочасного переродження, відкривання себе. Саме так побачить курорт в оповіданні «Дама з собачкою» Антон Чехов, котрий, як і Лариса Косач, лікується в Ялті, з яким, імовірно, вона могла випадково стрічатися на вулицях і творчість якого знала досить добре [79].

Дата написання «Дами з собачкою», як і «Над морем», — один і той самий 1898 рік. Їх об’єднує ялтинська топіка, атмосфера літнього курорту, образ напівсонної юрми й головне — відчуження від порожнього, напівсонного й фальшивого життя, котре є квінтесенцією курортного топосу. Однак саме завдяки гетеротопності, виокремленості й «інакшості» курорт проявляє приховане, руйнує вдаване й відкриває можливе. У «Весняних водах» Тургенєва — саме цю книжку приносить і читає оповідачка своїй знайомій у «Над морем» — курорт ідентифікується з грою, егоїзмом і ярмарком ілюзій, а ще наділений еротичною владою. Він фемінізований і хижий, як образ Марії Полозової, котра задля розваги спокушає й легко знищує чисту молодечу любов Саніна та весь імпульс до переродження й оновлення. Пропонуючи для читання цю повість, героїня оповідання Лесі Українки намагалася попередити молоду знайому про фальшивість і небезпечність гри та свободи, що їх, як здається, дарує курортне життя.

У «Дамі з собачкою» Чехов, навпаки, асоціює курортну гетеротопію з початком переродження й показує, як із випадкового курортного флірту народжуються справжнє почуття й сенс життя. Перебування на водах у «Жалю» могло б стати початком нового життя для Софії, а в «Над морем» лікування в Ялті могло би пробудити добрі імпульси в душі капризної Алли Миколаївни. Але тепер, у другому курортному оповіданні, Леся Українка знаходить новий фокус і він явно має автобіографічне підґрунтя. Від «чужих» історій авторка повертається до власної, і в центрі її оповіді — думки, асоціації, образи старшої пані, для якої перебування на курорті пов’язане із загостренням мізантропії та водночас відкриттям нового простору свободи — неоромантичної перспективи, частинами якої стають і велична «поема моря», і «огнисті слова» глибокого неба. Курорт стає топосом відчуження, метафоричним образом «чужини» у творчості Лесі Українки.

Зрештою, в її оповіданні Алла Михайлівна також пережила момент дорослішання й ініціації — у грі, розпочатій на курорті, бодай на мить зриваються маски, відкривається і незахищеність, і наївність, накреслюється короткочасна трансформація характеру. Адже героїня розпочинає флірт задля «реваншу» всіх жінок, спокушених популярним «серцеїдом» Анатолем, однак сама потрапляє в тенета і по-справжньому страждає, піддавшись емоціям.

Отже, усе не так однозначно з курортним топосом, зовнішні колізії та проблеми проникають і в це нібито райське місце. Супроводжуючи панночку на прогулянках і спілкуючись із нею, оповідачка почувається, немов обплутана якоюсь тонкою павутиною, що заважає дихати, і від цього фізично страждає. Водночас, попри відстороненість від співрозмовниці, їй не чужа симпатія до цієї бідної «червоної шапочки», яка, мов метелик, сама летить на небезпеку.

І все ж провідний настрій оповідання — гімн самотності в цьому райському куточку, в якому чи не єдиним місцем, де «навіть у “сезон” можна побути хоч п’ять хвилин в самотині», є маленький простір між так званим сквером і міською купальнею. Цілі сторінки в оповіданні письменниця присвячує опису таких «інших місць»: моря; міського саду, де снується людська юрба, «жадібна втіхи, гомону, чаду» [91, с. 173]; кімнат, куди ховаються від натовпу. Тобто курорт є складним, багатоярусним і множинним місцем, простором зі своїми власними «іншими місцями», де розігруються драми, проявляються фатальні антагонізми, принесені із зовнішнього світу, але де можна вийти у відкрите море на човні, щоб побачити все з далекої перспективи.

Звертає увагу Леся Українка на ще один елемент курортного життя, заявлений уже в «Жалю», — книги й читання. Причому вона тепер виразно протиставляє популярні «курортні» романи літературі як такій. Якщо серед «курортних» згадує, окрім роману Gyp «L’amour modern»[20], й інші зразки жанру, «все більше французькі» («Demi vierges», «Contes jaunes», «Pour lire au bain»[21]), але також російські (романи Ясинського, «рассказы» Лєйкіна), то для читання, як говорилося, оповідачка пропонує «Весняні води».

Загалом письменниця досить точно передає меланхолійну, хвору атмосферу курорту, де повітря немов напоєне хлороформом, а люди скидаються на маріонеток і автомати: вони «сиділи на лавках, розглядали публіку, деякі дами були в діамантах, декольтировані, мов на бал, з неймовірними куафюрами і капелюхами, вони робили жести, усміхались, але чогось здавалось, що то не живі люди, але воскові штучні фігури» [91, с. 188]. Стигма хвороби лежить на «курортній публіці» й усьому цьому штучному світові, куди люди приїздять, щоб визволитися від недуг, де сміх переривається кашлем, очі світяться жаром, а обличчя палають — «може, від веселощів, може, від задухи, а може — від сухот?» [91, с. 189].

«Над морем» — знакова річ у творчості Лесі Українки, і не лише тому, що фіксує кримські спогади (тоді ж були написані вірші з циклу «Кримські відгуки» й народжувалася драматична сцена «Іфігенія в Тавріді» (1898). Леся виписує культурний топос ялтинського курорту, як гетеротопію, вдаючись до символізації «іншого місця». Але таким «іншим місцем» може бути не лише курорт, але «чужина» як така: екзотичний край, «пуща», віддалена в просторі й часі країна чи епоха. «Чужина» водночас відриває від рідного й прив’язує до нього; це та оптика, яка дозволяє говорити про сучасність і рідний край з певної перспективи, мандруючи фізично й уявно поза їхні межі. Саме курортні поїздки відкривають інакший топос — топос позазнаходження, екзистенційного позабуття, чужини. В одному з листів до Кобилянської із Сан-Ремо Леся Українка іронізувала, що їй ведеться так

1 ... 14 15 16 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Леся Українка. Книги Сивілли, Тамара Гундорова"