Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Наприкінці приходить смерть 📚 - Українською

Читати книгу - "Наприкінці приходить смерть"

416
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Наприкінці приходить смерть" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 51
Перейти на сторінку:
про це…

Наложниця Імхотепа м’яко промовила:

– А мені здається, думав… Давай-но роби, що наказано, пиши.

– Так, пиши, – підтакнула Генет. – Я так перехвилювалася через це, так перехвилювалася. Ясна річ, Імхотеп має дізнатися, що сталося. Це правильне рішення. Свій обов’язок необхідно виконувати, хоч і не завжди це приємно. Я завжди це відчувала.

Нофрет коротко розсміялася.

– Звісно, Генет, ти мусиш виконувати свій обов’язок! А Камені має нести службу. А я… я робитиму, що схочу.

Та Камені досі вагався. Обличчя в нього було насуплене, майже сердите.

– Мені це не подобається, – повторив він. – Нофрет, краще обміркуй це.

– І це ти мені кажеш!

Писар почервонів від її тону. Він уникав дивитися їй у вічі, але лишався насупленим.

– Обережно, Камені, – ніжно промовила Нофрет. – Я маю дуже великий вплив на Імхотепа. Він дослухається до того, що я кажу – поки що він був тобою задоволений… – Вона багатозначно замовкла.

– Ти погрожуєш мені, Нофрет? – розлючено запитав той.

– Можливо.

Він похмуро дивився на неї кілька секунд, а потім схилив голову.

– Я зроблю, як ти кажеш, Нофрет, але я гадаю, так, я гадаю, що ти пошкодуєш.

– Ти погрожуєш мені, Камені?

– Попереджаю…

Розділ восьмий. Зима: місяць другий, день десятий

Минали дні, а Ренісенб здавалося, що вона живе уві сні.

Більше вона не зверталася до Нофрет із боязкими пропозиціями. Тепер вона боялася батькової наложниці. Було в тій щось таке, чого Ренісенб не розуміла.

Після випадку на подвір’ї Нофрет змінилася. Була задоволена собою, піднесена, а чому – Ренісенб не могла збагнути. Часом вона думала, що страшенно помилилася, коли вирішила, що Нофрет – нещасна. Здавалося, Нофрет влаштовує і її життя, і її оточення, і вона сама.

А втім, в оточенні відбулися зміни на гірше. Після від’їзду Імхотепа Нофрет навмисне, як здавалося Ренісенб, сіяла розбрат між членами родини.

Тепер родина об’єдналася проти чужинки. Сатіпі більше не сперечалася з Кайт і не діймала бідолашного Яхмоса. Cобек поводився тихіше й менше вихвалявся. Іпі не виявляв колишнього нахабства й безцеремонності поряд із братами. Здавалося, в родині запанувала гармонія, але від цієї гармонії Ренісенб ставало кепсько на душі, бо під нею протікало бурхливе підземне джерело ворожості до Нофрет.

Сатіпі й Кайт більше не сварилися з наложницею – вони уникали її. Ніколи не говорили з нею, а якщо вона раптом опинялася поряд, збирали дітей і йшли геть. Водночас почали відбуватися дивні неприємні дрібниці. Одну лляну сукню Нофрет пропалила загаряча праска, на іншу розлилася якась фарба. Часом в її одяг потрапляли гострі шипи рослин, а якось біля її ліжка знайшли скорпіона. В їжі, яку їй подавали, то взагалі не було приправ, то їх було забагато. Одного дня в її порції хліба виявилася дохла миша.

То було тихе, невгамовне, дріб’язкове цькування – жодних відкритих конфліктів, нічого, за що можна було б зачепитися – то була чисто жіноча кампанія.

Та якось, одного дня, Іса викликала до себе Сатіпі, Кайт і Ренісенб. Генет уже була в неї, потирала руки й хитала головою в глибині покою.

– Ага! – іронічно мовила стара. – А ось і вони, мої розумні онучки. І що ви коїте, розкажіть мені на милість. Чого це раптом сукні Нофрет псуються, і відколи це її їжа стала неїстівною?

Сатіпі й Кайт посміхнулися. То були єхидні посмішки. Сатіпі запитала:

– А що, Нофрет скаржиться?

– Ні, – заперечила Іса. Вона зсунула перуку, яку носила навіть удома, трохи набік. – Ні, Нофрет не скаржиться. І це мене непокоїть.

– А мене – ні, – заявила Сатіпі, змахнувши своєю гарною голівкою.

– Бо ти дурна, – відрізала Іса. – Нофрет удвічі розумніша за вас трьох разом.

– Це ми ще побачимо, – кинула Сатіпі. Здавалося, вона в хорошому настрої та задоволена собою.

– То що ви витворяєте, га? – запитала Іса, і обличчя Сатіпі напружилося.

– Ти літня жінка, Ісо. Не хочу бути нечемною, але те, що відбувається, не зачіпає тебе так, як нас. У нас чоловіки й діти. Ми вирішили взяти все у свої руки, і ми знайдемо спосіб розібратися з жінкою, яка нам не подобається і яку ми не приймаємо.

– Гучні слова, – сказала Імхотепова мати. – Гучні! – вона посміялася. – Але рабині на млині теж уміють язиком плескати.

– Оце правда, мудрі слова, – підтакнула Генет звіддалік.

Іса повернулася до неї.

– Ну ж бо, Генет, поділися, що про це думає Нофрет? Ти мусиш знати, ти завжди поряд із нею.

– Це Імхотеп наказав мені бути поряд. Мені це, звісно, неприємно, але я мушу виконувати накази господаря. Сподіваюся, ви не думаєте…

Іса обірвала скімлення:

– Ми все про тебе знаємо, Генет. Завжди віддана, рідко отримуєш удячність. Що на все це каже Нофрет? Ось я про що питаю тебе.

Служниця похитала головою.

– Вона нічого не каже, лише посміхається.

– Авжеж, – Іса взяла фінік з тарелі під ліктем, уважно роздивилася його й поклала до рота. Потім, навдивовижу недоброзичливо й ущипливо, вона додала:

– Дурепи ви всі, от ви хто. Сила на боці Нофрет, а не на вашому. Всі ви граєте їй на руку. Клянуся, її навіть тішить те, що ви робите.

Сатіпі різко відказала:

– Маячня. Нофрет одна, а нас багато. Яка ж у неї сила?

Імхотепова мати похмуро відповіла:

– Сила молодої вродливої жінки, яка вийшла заміж за літнього чоловіка. Я знаю, про що говорю. – Швидко повернувшись до Генет, вона додала: – І Генет знає, про що я говорю.

Генет здригнулася. Вона зітхнула й почала заламувати руки.

– Природно, господар весь час думає про неї, так, природно.

– Сходи на кухню, – сказала Іса. – Принеси мені фініків, сирійського вина – так, і меду теж.

Коли служниця вийшла, стара промовила:

– Мій нюх підказує, ви затіяли щось лихе. І підбурюєш усіх ти, Сатіпі. Якщо ти така розумна, дивися не програй Нофрет.

Вона відхилилася на спинку сидіння і заплющила очі.

– Я вас попередила, тепер ідіть.

– Нофрет тримає нас у кулаці, ну аякже, – сказала, хитнувши головою, Сатіпі дорогою до ставка. – Іса така стара, що думки в неї надто дивні. Сила на нашому боці! Ми не робимо нічого такого, на що вона б могла поскаржитися, але я гадаю… я гадаю, скоро вона пошкодує, що приїхала сюди.

– Ти жорстока, жорстока, – вигукнула Ренісенб.

Сатіпі здивовано глянула на неї.

– Не вдавай, що любиш Нофрет, Ренісенб!

– Я і не вдаю, але в тобі

1 ... 14 15 16 ... 51
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наприкінці приходить смерть», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Наприкінці приходить смерть"