Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Джозеф Антон 📚 - Українською

Читати книгу - "Джозеф Антон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джозеф Антон" автора Ахмед Салман Рушді. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 178 179 180 ... 218
Перейти на сторінку:
думає? — сердилася вона. — Він що, нічогісінько не тямить? Геть утратив розум?

— Але хіба колись давно, — запитав він Елайзу, — він не був одним з ваших?

Елайза Меннінґем-Буллер виявилася однією з тих рідкісних і цінних жінок, які вміли пирхати.

— Ха! — пирхнула вона, як та тітонька в оповіданні сера Вудгауса. — Здається, він служив у нас на якійсь незначній посаді, може, яких п’ять хвилин, але він, голубчику мій, не досяг рівня тих, перед ким ви сьогодні виступали, й мушу сказати, що після цієї справи ніколи вже не досягне.

Одинадцять років потому, 2008 року, він прочитав інтерв’ю з Джоном Ле Карре, в якому його колишній супротивник згадав про ускладнення їхніх стосунків: «Можливо, я помилявся. Якщо так, то я не мав слушнос-ти, проте я мав на те слушні причини».

Він написав майже двісті сторінок «Землі під її ногами», коли сподівання Пола Остера на його участь у фільмі «Лулу на мосту» були остаточно поховані. «Тімстерс юніон» — можеш собі таке уявити, ці здоровані із «Тімстерс юніон[239]», — скрушно зітхав він, — заявили, що бояться запрошувати Рушді на зйомки фільму. Хотіли грошей, авжеж, на ґарантування безпеки, але це бюджетна затія, грошей і так не вистачає. Пол і його продюсер Пітер Ньюмен билися за нього з усіх сил, однак, зрештою, мусили визнати свою поразку. «Того дня, коли усвідомив, що не можемо тебе відстояти, — розповідав Пол, -я зайшов до кімнати і плакав».

Його роль одразу віддали Віллему Дефо. Принаймні це трохи втішало.

* * *

Він поїхав послухати виступ Евдарда Саїда в приміщенні редакції журналу «Лондон ревю ов букс», і до нього підійшов юнак на ім’я Асад, який зізнався, що 1989 року він був лідером Ісламського об’єднання у Ковентрі й організовував у Вест-Мідлендсі демонстрації проти «Сатанинських віршів». «Але все гаразд, — аж знітився він. — Тепер я атеїст». — «Ну що ж, це вже прогрес», — сказав він Асадові, проте юнакові хотілося ще щось додати. «Нещодавно, — майже вигукнув Асад, — я прочитав вашу книжку й ніяк не міг зрозуміти, через що та колотнеча почалася!» — «Це добре, — відповів він, — хочу тільки звернути твою увагу, що ти був заводієм тієї колотнечі, навіть не прочитавши книжки». Він пригадав стародавню китайську приказку, котру іноді приписують Конфуцієві: Якщо сидіти біля річки достатньо довго, то колись повз тебе пропливе труп твого ворога.

Міланові виповнилося сім місяців, і він усміхався геть до всіх, безперестанку щось лепетав — дуже кмітливий, з доброю вдачею, такий чудовий! За тиждень до Різдва він почав повзати. Поліція забирала свою електронну апаратуру стеження і сама забиралася. Після Нового року до роботи вже брався Френк Бішом, і за кілька «перехідних тижнів» вони стануть повноправними господарями у своєму домі, тому і він, і Елізабет вважали, що попри всі розчарування минулий рік завершувався добре.

На початку року і на початку кінця, коли він востаннє зачинив двері за чотирма поліцейськими (вони прожили з ним під багатьма іменами й у багатьох місцях упродовж дев’яти років) і в такий спосіб завершив період цілодобового захисту, запропонованого йому на Лонсдейл-сквер Віллом Вільсоном і Віллом Вільтоном ще в кінці попереднього життя, то запитував себе, що він робить: повертає для себе і своєї сім’ї свободу, а чи підписує всім смертний вирок? Він — найбезвідповідальніша людина, а чи, може, реаліст з чудовою інтуїцією, що прагне перебудувати своє особисте життя? Відповідь могла бути тільки ретроспективною. Десь так за десять-двадцять років він знатиме, чи бува не підвела його інтуїція. По життю людина йде вперед, однак судить про нього озираючись назад.

Отже, на початку року і на початку кінця; не знаючи свого майбутнього; з маленьким хлопчиком, який робив усе, що роблять немовлята: вперше самостійно сів з прямою спинкою, вперше підвівся і спробував устояти в дитя-чому ліжечку, проте падав і знову підводився, аж поки настав день, коли він перестав бути повзунком-плазуном і став Homo erectus[240], швидко прямуючи до sapiens; коли старший брат хлопчика-немовляти перед вступом до університету поїхав на цілий рік за пригодами до Мексики, де його арештовувала поліція, де він любувався іграми китів, плавав у водоймах під прямовисними водоспадами у Таско, споглядав за нирцями зі смолоскипами, що стрибали зі скель в Акапулько, прочитав Буковскі й Керуака, зустрівся зі своєю мамою й поїхав з нею до Чичен-Іци й Охаки, дуже тривожив своїм довгим зникненням тата, який уже починав думати про найгірше, бо за синову безпеку він мовчки переживав, відколи дев’ять років тому ніхто не відповідав на його телефонні дзвінки, й поліція, переплутавши будинки, повідомила про відчинені навстіж вхідні двері; коли ж вісімнадцятирічний хлопець повернувся з поїздки настільки струнким, настільки засмаглим, настільки вродливим і натиснув на кнопку дверного дзвінка, то його тато поглянув на домофонний екран і, не впізнавши сина, здивовано запитав: «Хто там?», і лишень тоді збагнув, що молодий бог біля дверей — це його рідне дитя; коли життя йшло, як і належиться йти, себто своєю звичайною чергою, бо воно повинно йти-тривати навіть усередині іншого поглинаючого існування, яке продовжувало бути незвичайним, аж настав понеділок 26 січня 1998 року, і вони, залишившись самі у своєму домі, замість того, щоб тривожитися через тишу навколо них, через відсутність апаратури стеження і кремезних поліцейських, які колись спали в сусідній кімнаті, безперестанку усміхалися, лягли в ліжко дуже рано і спали як мертві; ні, не як мертві, а як щасливі нічим не обтяжені живі люди. Відтак о 3:45 ночі він прокинувся і вже не міг заснути.

Недоброзичливий світ весь час нагадував про себе. «У найближчому майбутньому не може бути й мови про надання Рушді дозволу на в’їзд до країни», — сказав офіційний представник індійського уряду. Світ став місцем, у якому приїзд на землю, де він народився, міг призвести до політичної кризи. Йому подумалося про хлопчика Кая у казці Ганса Крістіана Андерсена «Снігова королева», якому в серце й око потрапили холодні скалки диявольського дзеркала. Цей смуток, боявся він, і є тією скалкою, яка може змінити його світосприйняття й змусити дивитися на світ як на місце, сповнене ненависти й негідних, ницих людей. Інколи йому траплялися такі люди. На дні народження у Найджели довідався про страшну звістку: у її чоловіка Джона виявили ще одну пухлину, й аналізи -геть погані; аж тут до нього причепився журналіст, чиє

1 ... 178 179 180 ... 218
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джозеф Антон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джозеф Антон"