Книги Українською Мовою » 💙 Підліткова проза » Темний шлях, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Темний шлях, Анні Кос"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темний шлях" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Підліткова проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 17 18 19 ... 121
Перейти на сторінку:
Глава 4.1

Лід налив у келих води, відпив і недбало додав:

— Ще вони додали, що якщо я не дозволю їм поговорити з тобою, то вони не зможуть жити спокійно, їхній гордості буде завдано невиправної шкоди, і вони назавжди вирушать у вигнання. Мовляв, тільки мій дозвіл та твоя милість утримають їх від того, щоб назавжди покинути рідні краї.

— Здається, люба моя вихованко, обидва порядком роздратовані вчорашніми подіями, — продовжив Лонхат. — Але поклялися, що не заважатимуть один одному добиватися твоєї прихильності. Той, хто програв у цьому поєдинку, обіцяє оберігати, захищати... і щось у цьому дусі ще досить довго.

Йорунн з невиразним шипінням опустилася назад на лаву і сховала обличчя в долонях.

— Що ти їм відповів, брате?

— А що мені відповідати? — Лід усміхався відкрито та життєрадісно. — Добре, що вони не руки твоєї просять, а права служити. Як правитель я не міг допустити, щоб мої вірні воїни відправилися у добровільне вигнання. За законами Степу вони мають право принести другу присягу служіння, якщо я даю своє на те схвалення. А я його даю. Але щоб бути до кінця чесним, я попередив, що ти вільна в будь-яких рішеннях, а отже, можеш відмовити обом.

— На що ці хлопчаки тут же присягли, що їхня вірність трону загалом і вашій родині зокрема жодною мірою не залежить від того, що вирішиш ти, — закінчив Лонхат. — Але якщо хочеш пораду… — Йорунн квапливо кивнула, — відмова буде для них образою.

— Краще б я вчора залишилася в кімнаті, — тихо підсумувала Йорунн. — Де вони зараз?

— Я відправив їх на кухню, — відповів Лід. — Тепер вони ситі, хоч і невиспані, чекають на твоє рішення. Тож давай, сестро, доїдай швидше і готуйся приймати присяги вічної вірності від тих, кому так необережно дала надію вчора.

— Прямо зараз? — здивувалася дівчина.

— Ну, не відправляти ж їх з очей якомога далі. Ще вирішать штурмом брати палац.

— Я й імен їх не запам'ятала, а вони присягатися зібралися… — зітхнула Йорунн і підсумувала з похмурим виглядом: — Більше не доторкнуся до вина ніколи в житті.

Лонхат кашлянув у кулак, намагаючись приховати задоволену посмішку.

— Я простежу, щоб усе пройшло за звичаєм. Мій конунг, ви з нами?

— Ні, — підняв руки Лід. — Вдруге за день милуватися цією компанією — вище за людські сили. Моя згода вже озвучена, я краще проводжу намісника Астарте, він відбуває за годину.

Він квапливо залишив приймальний зал, Йорунн рішуче встала.

— Гаразд. Не відкладатимемо. Нехай слуги проводять обох сюди.

***

 

Побачивши Лонхата і Йорунн, обидва воїни схилили коліна, торкнувшись пальцями правої руки землі — старовинний жест поваги та відданості, саме так у давнину вітали конунга. Йорунн подумки застогнала — треба ж було так все ускладнити!

— Устаньте, воїни. Назвіть свої імена.

Першим піднявся темноволосий кучерявий хлопець. Його простий, добре скроєний одяг був прикрашений по комірі й рукавам нехитрим хвилястим візерунком. Темно-сині очі з домішкою сірого тону біля країв видавали у ньому уродженця узбережжя. Йорунн звернула увагу на сильні, натруджені важкою роботою руки — руки рибалки, а не лучника, проте на поясі юнака висів сагайдак, дбайливо обгорнутий її біло-золотою стрічкою.

Лонхат мовчки вказав очима на лук, закріплений спеціальним ременем за спиною молодика. Тятива була знята і короткі плечі зброї вигнулися дугою в протилежний звичайному бік — ось і секрет влучності. Одягнути на такий лук тятиву — непросте завдання, не кажучи вже про те, щоб зробити півтори сотні пострілів, зате стрілу в польоті не зіб'є ані вітер, ані дощ. Старий воїн ледь помітно хмикнув: юнак точно заслуговував на увагу.

— Мене звуть Кіт із роду Кеттінґів, пані, — голос у нього виявився приємним і дзвінким. — Моя сім'я мешкає на узбережжі, рибалить у Внутрішньому морі. Батько звичайний майстровий, але в наших краях його добре знають і поважають. Все життя я допомагав йому у морській справі: майстрував човни, лагодив снасті. Минулої зими, дізнавшись, що конунг скликає всіх охочих під свої прапори, я з дозволу батька вирушив до Вітахольма. Тепер я хочу служити вам. Чи приймете ви мою присягу?

— Для мене це буде честю, Кіт з роду Кеттінґів, — церемонно промовила Йорунн. — Звісно, я приймаю твою присягу.

Кіт просяяв і коротко вклонився, а потім позадкував, поступаючись місцем другу.

Вперед ступив той самий воїн, що не побоявся засунути руку у вогонь. Вчора Йорунн перемогла його на стрибках, хоч і знала, що причиною тому було не її особливе мистецтво вершниці, а юність та легкість тіла. До того ж кобил, рівних її Крісгі, у всьому степу було не знайти, так що заслужене друге місце було скоріше першим. З майже дитячого марнославства Йорунн не визнала нічию, але тепер вчорашній вчинок здавався їй дурним і недостойним.

Тішило одне: судячи з прямого погляду юнака, він не тримав образи.

— Моє ім'я Хала, пані.

Йорунн мимоволі скинула брови. Ім'я без сім'ї? Невже перед нею вигнанець?

Юнак був високий, світло-русяве волосся коротко обстрижене, очі відливають холодним сіро-зеленим кольором, похмурий лоб перетинає зморшка. Його одяг не прикрашав жоден візерунок, піхви короткого меча виглядали надто просто: потерта шкіра, лише кінець оббитий металом. А ось у його рухах читалася плавність досвідченого мисливця.

— Я не знаю своїх батьків, пані, — Хала без сумніву помітив її подив. — Дитинство я провів при храмі Усіх Богів у Гілоні. Після досягнення десяти років мене віддали на навчання до міської варти, а рік тому я став помічником головного дозорного.

Прекрасно! Йорунн подумки влупила собі ляпас. Спершу виставити хлопця слабаком перед усіма, потім образити підозрами та змусити виправдовуватися за те, що залишився сиротою? Двічі гідний вчинок.

— Мені шкода, Хала з Гілона, що доля позбавила тебе сім'ї, — Йорунн зніяковіло відвела погляд. — Сподіваюся, Вітахольм стане тобі новим будинком.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 17 18 19 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темний шлях, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темний шлях, Анні Кос"