Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла 📚 - Українською

Читати книгу - "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла" автора Гесіод. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 36
Перейти на сторінку:
— безсмертного; нині ж — обоє вони невмирущі.

Славну Геракла міць — на світ породила Алкмена

Після обіймів палких із Зевсом, що хмари збирає.

Славний кульгавець Гефесг із-поміж Харит наймолодшу

Взяв за дружину собі — квітучої вроди Аглаю.

Злотоволосий бог Діоніс — обрав Аріадну

Ясноволосу, Мíноса доньку, вроду квітучу, —

Зевс їй безсмертя подарував і молодість вічну.

/950/ Гебу — Алкмени син, міць Геракла, обрав струнконогу

Після преславних звитяг — своїх трудів стогінливих,

Зевса великого доньку і Гери у злотих сандалях, —

І на Олімпі, що снігом укритий, живе тепер з нею,

Щасний, бо серед богів на діла великі спромігся, —

От і живе без турбот і без старості дні нескінченні.

Гелію, Сонцю невтомному, Океаніда славетна,

Донька Персея, Кірку і владаря зродила, Еета,

А волóдар Еет, син промінного Гелія, Сонця,

З волі богів — дочку кругойдучого Океана

/960/ Прекраснолицю Ідíю узяв собі за дружину.

Ця — дочку народила йому, струнконогу Медею,

Бо ж і вона піддалася жазі — золотій Афродіті.

Нині вам радості зичу[94] — усім, хто живе на Олімпі,

І островам, суходолам, й солоному морю між ними.

Нині вславляйте, солодкомовні Музи з Олімпу,

Доньки Зевса-егідодержця рід весь богинь тих,

Що з умирущими пристрасть свою поділивши мужами,

Богоподібних дітей, невмируще зродили потомство.

Плутоса[95] славна поміж богинь народила Деметра,

/970/ Що у любовній жазі із Ясоном зійшовшись на ложі

На перелозі, зоранім тричі, де Крит урожайний, —

Доброго бога, який суходолами й морем широким

Бродить; кого б не зустрів, хто б до рук йому не потрапив, —

Робить багатим того — примножує добра всілякі.

А золотої донька Афродіти[96], Гармонія ніжна,

Кадмові милу Іно, і Семелу й Агаву зродила,

І Автоною, яку Арістей взяв буйноволосий,

І Полідору — у Фівах, стіною оточених гарно.

А Океана дочка — Хрисаорові, сильному духом,

/980/ З ним поєднавшись із волі богині, що золотом сяє,

Калліроя, на світ привела моцаря Геріона[97] —

Сила Геракла вклала й його, найдужчого з люду,

Через повільні корови, ген-ген в острівній Ерітії.

Еос Тіфонові володаря ефіопів зродила[98] —

Мемнона міднооружного, й владного Ематіона.

А красуневі Кефалу — вона Фаетона зродила,

Світлого, дужого, до Олімпійців подібного мужа.

Він, ще веселе хлоп’я, був у цвіті дитинного віку,

Ніжному цвіті, а вже Афродіта усміхолюбна

/990/ Раптом забрала його у свої хороми священні,

Де — й за сторожа він, нічне божество, у богині.

Доньку ж Еета, волóдаря, Зевсового вихованка,

З волі безсмертних богів син Есона викрав у батька,

По стогінливих трудах багатьох, до яких його змусив

Пелій, пихатий владáр, зухвалець, що зневажає

Волю богів і на будь-який злочин іде без вагання.

Тож, натрудившись, Есона[99] син прибув до Іолку

Бистрим судном[100], а з ним діва промінноока,

Що за жону собі взяв, розквітлу пишно при ньому.

/1000/ Оволодів нею пастир мужів, Ясон, — і Медея

Сина зродила йому. Син Філіри, Хірон[101], його в горах

Виховав. Так і збулось, що Зевс великий намислив.

З дочок Нерея, старця морського, богиня Псамата

Фока на світ привела, з Еаком зійшовшись, з веління

Золотом сяючої Афродіти. Тетіду ж Пелей взяв

Сріблястоногу, й сина вона народила, Ахілла,

Що прориває ряди списоборців, серце левине.

А Кітерея, в чудовім вінку, з Анхісом-героєм,

Після обіймів палких на яристих, лісом порослих

/1010/ Іди верхів’ях славного сина зродила — Енея.

Кірка, Гелія донька, що роджений Гіперіоном,

Із Одіссеєм, що горя зазнав, у любові зійшовшись,

Агрія спершу й Латина[102] зродила, завзятих і славних,

І Телегона — жагу їй влила золота Афродіта.

Ген, де далекі святі острови ті обидва владають

Людом тирренським[103] усім, що славу має велику.

Ще й Каліпсо, між богинь — богиня, із Одіссеєм

Двох — Навсітоя і Навсіноя — в любові зродила.

Ось ті, що смертних мужів прийняли на ложе і з ними,

/1020/ Хоч і безсмертні, богоподібне зродили потомство.

Нині ж мені рід жінок оспівайте, солодкоголосі

Музи з Олімпу, доньки Кроніда-егідодержця[104].

Роботи і дні

Музи з Піерії[105], що своїм співом даруєте славу, —

Зевса, батька свого, завітавши сюди, оспівайте;

Це ж бо з волі його[106] — умирущих навідує слава,

Як і неслава: то їх уславлюють, то — забувають.

Легко слабкого він покріпить, ослабить — міцного,

Славному легко слави уйме, дрібного — звеличить,

Легко зухвальця пригне, похилому плечі розправить —

Зевс, що у небі гримить і живе у вишніх палатах.

Слухай і приглядайсь, і суди, що почуєш, по правді,

/10/ Чисту-бо правду, Персе, тобі я казати намислив.

Не одного лиш, а двох є родів Еріди[107] на світі.

Хто із умом — одну з тих богинь похвалить, напевно,

Другу — зневажить, стоять-бо вони на різних засадах:

Війни живить одна, до сварні заохочує, підла,

Отже, любити її й не помислить жодна людина —

З волі богів шанують хіба що ту злобну Еріду.

Другу, старшу, — Ніч породила, окутана в темінь,

І помістив її вишній Кронід, що етер посідає,

1 ... 18 19 20 ... 36
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла"