Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 2, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 2" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 223 224 225 ... 805
Перейти на сторінку:
того, як кров Ропар вдруге увійшла в її тіло, вона торкнулася краю Стихійної Істини. Після того, як кров Метиші втретє увійшла в її тіло, вона одним махом прорвала межу Стихійної Істини. Чорний таємний візерунок на її тілі, здавалося, ожив, як коло чорних метеликів, що літають вгору і вниз навколо вампіра-трансвестита.

,

Мефістофель, здавалося, щось відчув і раптом зробив крок уперед. Її біла долоня висунулася горизонтально і зіткнулася з чимось у порожнечі. З тріском вона полетіла назад. У наступну мить перед Брандо з'явилася фігура Вільямса. Він, очевидно, обмінявся ударами з вампіром-трансвеститом і не міг не зробити крок назад.

Граф вампірів? Вільямс дивився на Мефістофеля з похмурим виразом обличчя, майже вичавлюючи слова з-поміж зубів. Він був здивований, що явно відчув присутність лише однієї аури Пробудження Стихій навколо Брандо, але тільки зараз вона, здавалося, в одну мить виросла до середньої стадії Істини Стихій.

Навіть якщо він приховував свою силу, це було занадто безглуздо.

Вампіра-трансвестита не можна було турбувати його. Вона перетворилася на чорний дим і полетіла перед Брандо. Вона простягла руку і закрила за собою свого господаря, а потім пильно подивилася на цього хлопця.

!

Два оновлення! Благаю голоси, ах!

611

Розділ 611

Думаєш, вона зможе мене зупинити? — холодно спитав Вільямс.

Брандо сміявся в душі, бо почув, як Вільямс використав займенник мовою Круза замість нього. Він подумав, що цей хлопець теж андрогінний. Він спокійно підняв голову, щоб подивитися на Вільямса, і відповів: Ви можете спробувати.

,

При цьому Брандо підняв руку. Гримуар Життя зник з поля бою.

.

Гримуар Життя був винесений з поля.

.

Всі карти на кладовищі були перетасовані назад в колоду.

.

У той же час Брандо в черговий раз зняв Грозу. Кошмарні кузні негайно випустили чорну блискавку в Вільямса, але Вільямс, схоже, був готовий до цього. Він холодно пирхнув: Дитяча забавка! Він ухилився вліво, і в той же час з'явився на лівому боці Брандо і вдарив мечем по шиї Брандо.

Брандо, будь обережний— раптом попередив Ортліс.

Серце Брандо злегка затремтіло, бо меч був надто швидкий. Він майже відчув холод меча, як тільки Ортліс закінчила свої слова.

.

Це було занадто швидко.

.

Від ухилення до рубання здавалося, що Вільямс зробив два рухи, але в очах звичайних людей ці два рухи були абсолютно незвичайними. Всі присутні, включаючи принцесу Грифіну, яка стояла позаду Брандо, здавалося, бачили лише той момент, коли Вільямс рубав свій меч.

,

Він ніби стояв там, і меч повинен був відрубати шию Брандо. Це було природно і бездоганно.

Ах! Обличчя принцеси Грифіни зблідло.

Але, на жаль, голови, на яку Вільямс розраховував злетіти високо, не існувало. Навпаки, він бачив лише тінь Брандо перед собою, яка поступово згасала. Наступної миті Брандо раптом з'явився позаду нього, і Халран Гея в його руці перерізала йому плече.

!

Дзвін!

.

Вільямс зовсім не озирався, але ніби знав, що за його спиною Брандо. Він поклав меч у руку позаду себе і, не озираючись, заблокував меч Брандо.

Два мечі зіткнулися, і іскри розлетілися скрізь.

!

Це мистецтво меча Дев'ять світил! Меч був легко заблокований, але вираз обличчя Вільямса повністю змінився. Він трохи злякався і закричав: Як ти!

.

Але не встиг він закінчити свої слова, як з-під землі раптом долинув ледь чутний гуркіт грому. Вираз обличчя Вільяма змінився, коли він інстинктивно відчув небезпеку. Він квапливо схопився, але побачив, як з-під його ніг раптом вирвалися з-під землі гострі кам'яні списи. Було чути гуркіт, коли скельні списи завдовжки кілька метрів утворювали скелястий ліс під віце-капітаном Храмових лицарів. Якби він вчасно не зреагував, його б проткнули скельні списи.

!

Халран Гея!

Вільямсу не потрібно було їм нагадувати. Його впізнали всі. Обервей, Її Королівська Високість і студенти Королівської кавалерійської академії були в основному зі знатних сімей. Вони більш-менш чули про легенду про Халран Гею.

Поки вона була на землі, поки вона була на землі.

.

Це була Халран Гея.

.

Серце Вільямса теж було холодним. До цього він знав лише те, що Брандо є нащадком Меча Святого Дарія, але не очікував, що у цього хлопця буде стільки таємниць. Союзники з нагами та друїдами, видатна сила та особистість призивача. Тепер з'явився навіть нащадок дракона і Халран Гея.

Він все більше і більше відчував, що Брандо завдає клопоту, і його серце було сповнене рішучості позбутися його.

Але в ту мить, коли ця думка промайнула в його голові, він побачив, як Брандо неподалік підібрав принцесу Еруан і швидко відступив. Звичайно, він не забував підвести очі і посміхнутися йому.

?

Ця насмішка?

!

Недобре!

.

У Вільямса було погане передчуття. Він подивився вниз і побачив, що на найвищій кам'яній лопаті щось виблискує. Це був кристал.

!

Бум!

.

Почувся гучний звук, і навіть земля в лісі здригнулася. Сліпуче світло здіймалося з вершини Чорного соснового лісу, а потім сильний вітер розносив високі сосни на шматки. В одну мить сосни в лісі біля підніжжя гори Анкер впали, утворивши посередині величезну яму.

! -

З центру кратера згорнувся дим. Вільямс, який стояв на дні кратера, не загинув від вибуху. Однак його тіло вже не блищало. Його обладунки були обвуглені чорними, а золотисто-червоний плащ був розірваний на шматки. Він був схожий на жебрака.

.

Ви, Вільямс, одразу зрозуміли, що відбувається. Інша сторона, очевидно, передбачала, що він прийде його шукати. Він фактично впустив біля ніг кристал, що вибухнув. Хоча він ніколи раніше не бачив Кристала, що вибухає, він міг приблизно здогадатися, що це таке, виходячи з усього, що відбувалося раніше.

.

Але чого він не зрозумів, так це того, як його опонент здогадався, що він нападе з цього боку.

.

Це також було питання Ортлісса.

Ельф Вітру не міг не сказати Бренделю: Цей твій хід був непоганим. У ті часи, коли Імператриця Вітру билася з Гретель, вона часто використовувала Мистецтво Меча Дев'яти Світил, щоб ухилитися від його Мистецтва Меча Флеш-Удару. Але як ви здогадалися, що він нападе з вашого лівого боку?

Тому що він лівша. — відповів Брандо. Інші, можливо, не знали Вільямса, але він був знайомий з ним. Щоб помститися за принцесу, він багато разів бився з цим хлопцем.

Ти такий хитрий, Брандо.

.

Це тому, що ти мене добре навчив.

.

Я не вчив вас цьому.

У Дев'яти Феніксах є стара приказка: Те, чого

1 ... 223 224 225 ... 805
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 2, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"