Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2418 2419 2420 ... 2595
Перейти на сторінку:
це всі злочини, які ти скоїв. Брандо, здавалося, не почув його і спокійно відповів: «Скажи останні слова, заради леді Марти».

?

Ні, я нічого поганого не зробив! Зрозумівши, що смертний перед ним не жартує, юнак нарешті запанікував: я Буга, мій батько може вирішити війну в Еруїні. Стривайте, ви не розумієте?

.

Юнак раптом заткнув рота.

.

Трохи холодна рука Брандо натиснула йому на чоло.

Якщо, якщо ви мене вб'єте, ця війна не закінчиться

, ó

З того моменту, як ви завдали болю жителям Еруїна, ця війна не може закінчитися, спокійно відповів Брандо. Я виношу вам вирок за звинуваченням у вбивстві члена королівської сім'ї. Як вельможа Еруїна і як лорд Тонігеля, я надаю це священне право. Коли Марта буде моїм свідком, я заявляю, що вас буде засуджено до смерті.

.

Очі юнака наповнилися безмежним страхом. Він несамовито боровся, але з тріском потилиця раптом вибухнула, і червоно-біла матерія розсипалася по землі.

.

Тіло юнака сіпнулося і впало на спину.

На площі панувала тиша. Усі заціпеніло дивилися на сцену. Хоча Брандо раніше вбив сімох чи вісім бугів, шок був набагато меншим, ніж у цій сцені. Це було публічне оголошення війни бугам — сасалданам.

Брандо повернув голову. Кожна пара очей на площі була прикута до нього.

.

Він зітхнув і підняв руку. Слідкуючи за його рухом, натовп зчинив переполох. Одна рука, дві руки і ще одна рука були підняті в кулаки.

ó!

Тоніґель!

.

Невідомо, хто голосно кричав.

Після цього пролунали нові голоси.

!

Господи мій!

.

Люди розмахували кулаками і вигукували назву цієї території і його ім'я.

.

Брендел мовчки спостерігав за всім цим, але жестом показав рукою, і всі знову заспокоїлися.

ó .

Я не людина з Тонігеля.

Після хвилини мовчання Брандо. Його перше речення змусило площу знову замовкнути. Люди поволі опускали руки і розгублено дивилися на свого Господа.

?

Що хоче сказати Господь?

ó .

Погляд Брандо також був спрямований на свій народ. Хоча він ніколи не вкладав занадто багато зусиль у цю територію, все, що мав Тонігель зараз, було в основному завдяки зусиллям римляни та Амандіни.

Хоча дама-торговиця опинилася в пастці по той бік Світової кришталевої стіни, а Амандіна з принцесою також опинилися в пастці в Ранднері і не мали про них ніяких звісток.

.

Але серце Брандо не було похмурим.

.

Еруан був не просто одним героєм. Це були зусилля багатьох людей, які створили цю сцену сьогодні. Хоча деякі з них, можливо, ніколи більше не побачать всього цього, як, наприклад, Його Високість Левін Орнессен і герої, які були поховані в попередніх війнах, щоб захистити Еруїна.

Хоча багато людей перебували глибоко в трясовині, борючись і вбиваючи з труднощами і перешкодами зараз і в майбутньому.

.

Він продовжував, його голос був рівним і спокійним, але цього було достатньо, щоб поширитися по всій площі.

Я не ельзенієць. Кров Гірського Лицаря тече в моїх жилах.

Я теж не калейго, тому що виріс у горах Бучче.

.

Але я людина з Еруїна.

.

Він показав на всіх.

.

Ти також.

ó , ó .

Пишатися варто не тільки Тонігелем, а й Еруїном. Тому що без цього стародавнього королівства Тонігель ніщо.

Це земля, де виросли герої. Все, що ви маєте сьогодні, – це зусилля людей минулого.

.

І все, що є в Еруїна в майбутньому, залежить від наших зусиль зараз.

?

Це королівська фракція та вельможі минулого Еруена дали вам усе?

.

Брандо похитав головою.

Горді чоловіки Еруїна, чому ви дозволяєте іншим вирішувати долю королівства? Це не сміховинна палацова боротьба, а шлях до відродження королівства.

,

Він подивився на всіх на площі спокійним і глибоким поглядом і сказав їм

Люди Еруїна, ідіть і відроджуйте це королівство. Відтепер вона вже не належатиме тим недалекоглядним вельможам і лордам, які вступили в змову з іноземними ворогами. Це війна, яка належить кожному з вас. Коли ти ступиш на цю землю, твоя гордість змусить тебе боротися. Коли ви зрозумієте, що це війна еруанців, а не сміховинна боротьба між вельможами, слава належатиме кожному з вас.

.

А слава, м'яко відповів Брандо, належатиме нашій країні.

.

Він підняв праву руку.

!

Еруїн !

.

У всіх на площі були сльози на очах.

Вони дико кричали, немов збиралися кинутися в цю священну війну. Наче в темряві загорівся якийсь вогонь, що засяяв у серцях кожного.

,

Ровант пильно вдивлявся в цю сцену. Це була сцена, яка неодноразово з'являлася в його снах. Славетний прапор, битва покоління батька, Еруїн уві сні.

.

Маленький Монтоло вже був настільки схвильований, що не міг себе контролювати. І сказав він голосно: Дозволь мені піти за тобою, пане мій! Я хочу негайно поїхати на Максен-Хілл.

.

Брандо тільки глянув на них.

Вирушайте в Вальгаллу. Там є все, що ви хочете.

. -

У корчмі Хейнф і фехтувальник Клаудія лежали на підлозі, задихаючись. Лицар у чорних обладунках уже відступив. Вони мовчки слухали вигуки на площі.

Хейнф раптом обернувся і помітив, що фехтувальник теж дивиться на нього. Її темні очі були сповнені любові.

.

Він простягнув руку і стиснув тонкі пальці фехтувальника.

Виходьте за мене заміж, леді Клавдія. Незважаючи ні на що, я хочу вийти за тебе заміж.

.

Хейнф глибоко вдихнула і тихо сказала:

.

Але ми зустрічалися лише один раз, містере Вельможа. До того ж я просто найманець.

?

Це все ще важливо?

.

Вони мовчки перезирнулися.

.

Потім вони обійнялися і поцілувалися.

!

Марта вище, ті хлопці з Канаге нам не брехали. Тут дійсно є Світове Дерево!

.

— не міг не вигукнути чарівник.

Сім-вісім чарівників у сірих шатах стояли в похмурих зимових кущах. Всі вони з подивом дивилися на чудову картину в долині неподалік. Посеред долини стояло височезне дерево. Він був настільки величезним і струнким, що його гілки були навіть вищі за гори. Пагорби Шаффлунда були нічим іншим, як неглибокими курганами під його корінням.

.

Під величезним корінням велетенського дерева ледь помітно було місто. Він був оточений високими міськими стінами, вежами і фортецями, вулицями і будівлями, а також плямами червоних і зелених дахів. Дорога, що вела до пагорбів, була схожа на павутину, що розходилася на всі боки.

Яке марнотратство. Чарівник похитав головою, я справді не знаю, про що думають друїди Світового Кільця. Навіщо їм таке давати смертним?

1 ... 2418 2419 2420 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"