Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Солодка боротьба, Торі Шей 📚 - Українською

Читати книгу - "Солодка боротьба, Торі Шей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Солодка боротьба" автора Торі Шей. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 81
Перейти на сторінку:

Ясмін важко зітхає, ніби намагається зібрати всю свою силу, щоб не жбурнути в мене щось важке.

— Ви знаєте, що саме цікаве? — її голос несподівано стає тихим, але зловісним. — Ви, Феліксе, завжди думаєте, що можеш контролювати все навколо. Що світ обертається довкола ваших планів і проєктів. Але є одна річ, яку ви не зможете контролювати.

— І що ж це? 

— Мене, — каже вона, і я помічаю, як її очі палають рішучістю. — Ви не зможете керувати мною, як своїми документами на реконструкцію.

— Хто казав, що я хочу вами керувати? — відповідаю я, підіймаючи одну брову. — Я просто намагаюся допомогти.

— Допомогти? — сміється вона коротким нервовим сміхом. — Ви просто шукаєш спосіб зробити мене божевільною! 

— Божевільною? Ви вже на півдорозі, — кажу я і ледь помітно підморгую.

Вона робить різкий вдих, і я чую, як її телефон на столі подає сигнал, але вона його ігнорує. Напруга зростає, і я ледве стримуюсь, щоб не розсміятися. Хлопець же, нарешті, здається, вирішує, що його тут бути не повинно.

— Ясмін, може, я піду? — бурмоче він, підіймаючись із-за столу.

Молодчинко, провалюй.

— Ні, не треба, — поспішає дівчина, але я вже бачу, що хлопця не повернеш. Він кидає ще один короткий погляд у мій бік, киваючи.

— Е-е-е, приємно було познайомитися, — каже він мені, і я киваю, стримуючи усмішку.

— Взаємно, — відповідаю так, ніби справді жалкую, що він йде.

Як тільки він виходить, Ясмін кидає на мене такий погляд, що я впевнений: якби погляди могли вбивати, я вже лежав би шість футів під землею.

— Феліксе, — з притиском промовляє вона, нахиляючись трохи ближче. — Ви це серйозно?

— Абсолютно, — відповідаю я спокійно. — Знаєте, Ясмін, якби ви хотіли уникнути подібних ситуацій, могла б просто поговорити зі мною про свої плани. Я ж тут допомагаю.

— Ви допомагаєте? — Ясмін аж хмикнула від обурення. — Заважаєте, а не допомагаєте!

Я знизую плечима, наче це мене зовсім не хвилює.

— Це теж форма допомоги, — кажу я, підводячись зі стільця. — Але добре, що я зміг нагадати вам про пекарню. Адже вона точно важливіша за такі… посиденьки.

Її обличчя червоніє від люті, але я вирішую не продовжувати. Замість цього, киваючи на прощання, я направляюсь до виходу. Щойно виходжу з ресторану, відчуваю, як настрій значно покращився.

Так, це було весело.

Справді, ця маленька сцена принесла мені більше розваги, ніж будь-які плани, які я щойно обговорював із партнерами. Але щойно дістав телефон, як він затремтів у руці. Номер, що висвітлився на екрані, змусив мене зупинитися посеред вулиці.

Бабуся.

Моя щелепа знову стиснулася. Я натискаю на екран, щоб прийняти дзвінок, і одразу ж чується її сухий, але точний голос.

— Феліксе, нарешті ти взяв слухавку. Чи ти вже зовсім забув про мене?

Її голос завжди мав цю специфічну властивість — різати повітря, наче лезо. Кожне слово звучить як докір, навіть коли вона, здавалося б, говорить щось буденне.

— Добрий день, — відповідаю я так само сухо. — Ви щось хотіли?

Відчуваю, як у мені наростає напруження. Ми ніколи не спілкувалися тепло. Вона завжди тримала дистанцію, ніби я був не її онуком, а якимсь партнером по бізнесу, який постійно щось робив не так.

— Хіба що привід має бути обов'язковим? — відповідає вона, і я майже можу уявити, як вона підіймає одну брову, вважаючи моє питання неввічливим. — Але так, у мене є питання. Що ти робиш із нашими сімейними справами?

О, зрозуміло. Це про гроші чи справу. Завжди одна і та ж пісня. Я глибоко вдихаю, намагаючись тримати себе в руках. Звичайно, в її очах я завжди був недостатньо хорошим. Недостатньо відданим родинним інтересам.

— Все йде за планом, — відповідаю я, намагаючись не видати роздратування в голосі.

— Не забувай, що цей проєкт — це не лише твоє "хобі". Це наша спадщина. Не роби помилок.

— Я прекрасно усвідомлюю, що роблю, — відповідаю я, відчуваючи, як мої пальці стискаються на телефоні.

— Сподіваюся, — сухо відрізала вона. — А тепер про головне. Коли ти приїдеш обговорити угоду? Мені треба, щоб ти зробив це особисто.

Я стискаю губи.

— Я перегляну свій графік, — відповідаю рівним тоном. — І повідомлю.

— Графік, — повторює вона, знову підкреслюючи слово так, ніби це звучало смішно. — Феліксе, не зволікай. Не будь схожим на свого батька, сам знаєш чим це закінчилося. Я очікую відповідальності.

Мовчу, намагаючись не вступати в суперечку. Але кожен її дзвінок нагадує мені, що я для неї — лише інструмент.

— Я зроблю все, що треба, — кажу я з максимальною ввічливістю.

— Сподіваюся, ти не підведеш, — відповідає вона, а потім додає з легким тоном, який я чую дуже рідко: — На все добре, Феліксе.

— До побачення, — відповідаю я, закінчуючи дзвінок.

Завжди знайдеться хтось, кому ти ніколи не будеш достатньо хорошим, навіть якщо ти досконалий.

1 ... 24 25 26 ... 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Солодка боротьба, Торі Шей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Солодка боротьба, Торі Шей"