Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чужим життям, Ганна Зюман 📚 - Українською

Читати книгу - "Чужим життям, Ганна Зюман"

738
0
28.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чужим життям" автора Ганна Зюман. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 24 25 26 ... 127
Перейти на сторінку:
Розділ 9. Побажання на прощання

Повернувшись, герцог поводився дивно. Не грубив, не гиркав і не наказував. Натомість був дуже чемний і ввічливий.

— Йоган, що ви зробили з герцогом? — пошепки запитала я графа, коли герцог відійшов у дальній кут віддати якісь розпорядження своїм людям.

— Боюся, люба, це справа саме ваших рук, — розгублено відповів граф. Раптова поштивість герцога також нервувала його. — Я ж казав вам, що про різкість герцога ходять легенди. І повірте, два тижні тісного спілкування з цією людиною дались мені нелегко. Це напрочуд черствий, цинічний, розважливий і грубий суб'єкт, який звик добиватися свого будь-якими шляхами. — Граф замислився і продовжив: — Я дуже радий, що в столиці ви житимете у мого брата — він зможе забезпечити вашу безпеку.

— Йоган, ви чудовий друг. Марі дуже пощастило мати такого чоловіка.

— Спасибі, Яна, — граф опустив очі. — Нам із дружиною дуже не вистачатиме вас.

— Навіть попри розбитий ніс? — розсміялася я.

— Ох, Яна, — граф махнув рукою, — ви так надихнули мою дружину, що ми немов років десять скинули.

Я посміхнулася, мимоволі згадавши, які жіночі розмови ми вели з Марі вечорами, коли замок засинав. Якими ж іноді наївними бувають чоловіки, особливо коли справа стосується їхніх дружин. Втім, для цієї пари я щиро бажала кохання та щастя.

— Леді Яніна, що ви щойно зробили? — вирвав мене з польоту спогадів голос герцога. Його холодні очі вп'ялися в мене як кліщі.

А я й не помітила, як він повернувся.

— Про що ви, Ваша Світлість?

— Думаю, ви знаєте, про що, — герцог усміхнувся, але очі, як і раніше, залишилися холодними.

— Повірте, навіть не уявляю, — чи то спогади так вплинули на мене, чи місцевих напоїв я випила вже достатньо, але душа почала вимагати побешкетувати, а з можливих ймовірних об'єктів розваг я зараз бачила перед собою лише одну — злу та холодну, яка зціпивши зуби намагалася виявити люб'язність.

— Ваша Світлість, ви справді дещо дивно поводитеся, — обурився граф. — Запевняю вас, леді Яніна щойно не робила нічого. Ми лише розмовляли про мою дружину.

— Не дивно, графе, що ви нічого не розумієте. Але, думаю, леді добре знає, що я мав на увазі.

— Герцог Сандре, а ви не хочете повернути мені мої речі? — як завжди, наплювавши на етикет, в лоб запитала я.

Джерело я, як казала Дух. І ти, настирливий йолоп, мабуть, теж щось там відчуваєш. Нічого-нічого, зараз я тебе так заплутаю, що ти сам забудеш, хто ти такий.

— Вони вам потрібні прямо зараз? — герцог трохи розгубився.

Я кивнула головою:

— Ви ж хотіли знати, що я щойно зробила.

Аби тільки зарядки хоч трохи в моєму телефоні залишилося. Він ще чотири тижні тому був уже напіврозрядженим.

Сандр покликав якогось Грега, який разом з іншими слугами розташувалися на дальньому кінці таверни, та велів принести мої речі.

Моя сумочка й манто миттю були доставлені.

Побачивши, що я взяла телефон, граф з побоюванням запитав:

— Яна, а що ви задумали?

— Йоган, не заважай, — відмахнулась я, включаючи телефон.

Ну ж, любий, будь ласка, будь ласка, будь ласка, будь ласка. Тільки увімкнися.

Я притиснула телефон до губ і благала його ввімкнутися. Не знаю, на яке диво я сподівалася, але диво техніки пікнуло та почало завантажуватись.

— Сонечко, я тебе так люблю, — несамовито шепотіла я телефону.

Коли ще випаде шанс поставити цю бурульку на місце.

Він хотів знати, що я робила? Я бажала любові та кохання найгіднішим у світі людям, ось що я робила.

Екран засвітився.

П'ятдесят відсотків? Нічого собі. Може, я не лише для живого джерелом працюю; може, я тепер і смартфони заряджати собою можу?

Під'єднавши навушники, я почала спішно перегортати плейлист.

— Ваша Світлість, запросіть даму на танець, — кинула я герцогу, навіть не глянувши на нього.

— Танець? — герцог нерозумно дивився на мене. — Але ж тут немає музики.

— У вас вона буде, обіцяю, — я підступно посміхнулася. — То як? Адже ви хочете знати, що я зробила?

Сандр м'явся та мовчав.

— Інакше я поїду до столиці з графом, а не з вами.

Чарівний пендель ще ніхто не скасовував, і в цьому світі він діє не гірше, ніж у моєму.

— Якщо ви так наполягаєте, — усміхнувся герцог Сандр, підводячись.

— Але за умови, що зараз ви робитимете все, що я скажу, що б не сталося.

— І що ж за танець ви мені пропонуєте, якщо я маю повністю підкоритися?

— Ви не знаєте цього танцю, але я допоможу вам, просто довіртеся мені, — я пильно глянула в холодні очі.

Довіриться? Чи не побоїться?

— Встаньте тут, — я по-господарськи вказала на вільне місце перед стійкою, — покладіть мені обидві руки на талію, — герцог здивовано підняв брови, але я спокійно продовжила: — Ви обіцяли робити все, що я скажу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 24 25 26 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чужим життям, Ганна Зюман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чужим життям, Ганна Зюман"