Читати книгу - "Зрада. Двічі в одну річку, Соломія Лісневська"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Іноді мені здається, що мені не вистачає повітря. Я не можу дихати в цьому будинку, де все нагадує про те, що було, про те, що пішло. Цей будинок більше не наш. Він немов мертвий організм, який вже не дихає. І в цьому будинку тепер тіні - тіні спогадів і тіні людей, які колись його наповнювали.І одна з цих тіней - Валя. Її вина все більше закриває її від мене. Вона тихо їде до універсітету, мовчки проводить вечори у себе в кімнаті. Її кроки - це шурхіт коридором, її обличчя - маска, на яку я більше не можу дивитися без того, щоб не відчути гострого уколу болю. Вона звинувачує себе за Катю, за руйнування нашої сім'ї, і я нічого не можу зробити, щоб її заспокоїти.
Ми не розмовляємо. Ми просто проходимо повз одне одного, як чужі. Іноді мені здається, що вона ненавидить не тільки Ігоря, а й мене. Тому що я не змогла втримати його, тому що я не боролася. Але як можна було боротися за те, що вже було знищено дощенту? Я теж почуваюся винною.
Коли я заходжу в її кімнату, я бачу, як вона сидить на краю ліжка, стиснувши руки в кулаки. Вона не плаче. Валя ніколи не плаче, навіть коли їй боляче. Але я знаю, що всередині неї щось рветься на частини. Ця тиша, яку вона несе, як щит, - найстрашніша.
- Валя, ти ж розумієш, що це не твоя вина? - я намагаюся, щоб мій голос звучав м'яко, але відчуваю, як у ньому тремтять нотки напруги.
Вона не дивиться на мене. Її погляд спрямований кудись у порожнечу, немов вона намагається втекти з цього моменту. Втекти від мене. Від цієї реальності, яка розриває нас на частини.
- Ти не розумієш, - її голос тихий, але я відчуваю в ньому крижаний холод. - Я привела її в наш дім. Я подружилася з нею, я відкрила для неї наші двері. Якби я не зробила цього, тато б не пішов.
- Ні! - я зриваюся. - Це не так! Ти не можеш звинувачувати себе за те, що він зробив!
Мої слова ніби розбиваються об стіну, яку вона звела між нами. Валя мовчить. Її руки стиснуті так сильно, що кісточки пальців побіліли. Вона не готова прийняти мою розраду. Я відчуваю, як між нами розривається остання нитка спілкування, як її провина перетворюється на гнів, спрямований на всіх навколо - і на себе насамперед.
- Тато б не став... - вона робить паузу, її голос тремтить, ніби вона боїться закінчити цю фразу. - Тато б не став із нею бути, якби не я. Катя - моя подруга, а я притягла її в наш дім. Усе це - моя вина, мамо. Тато пішов, бо я дозволила йому закохатися в неї.
Я стискаю кулаки, щоб не розплакатися. Моє серце розривається на частини. Але як пояснити доньці, що все набагато складніше? Що ми не можемо контролювати чужі почуття, навіть якщо дуже хочемо? Як пояснити їй, що зрада - це вибір, і це ніколи не залежить від когось третього?
Я роблю крок уперед, намагаюся доторкнутися до її плеча, але вона відсторонюється.
- Будь ласка, не чіпай мене, - шепоче вона, і я відступаю, розуміючи, що не можу наблизитися до неї. Моя дочка - це чужа для мене планета, до якої я більше не можу дотягнутися.
Наступного дня я йду на роботу, намагаючись знову зібрати себе по шматочках. Я повинна, я зобов'язана. Тепер немає Ігоря, і вся відповідальність за сім'ю лежить на мені. Я більше не можу дозволити собі бути слабкою, хоча кожна клітина мого тіла хоче просто зупинитися, впасти на землю і більше не вставати. Але я піднімаюся щоранку.
Робота в банку - це мій порятунок і моя в'язниця. Я влаштувалася сюди майже одразу після розлучення. Тут я можу забутися на кілька годин, сховатися за цифрами, за паперами, за справами, які не вимагають від мене думати про біль. Але щоразу, коли я роблю перерву, коли телефоную додому або відповідаю на повідомлення, я знову повертаюся в той світ, де моє життя більше не належить мені. Я роблю це заради дітей, заради їхнього майбутнього. Я маю бути сильною. Сьогодні у мене зустріч із клієнтами, і я занурююся в роботу, намагаючись не думати про Валину холодність, про зруйнований будинок. У банку все йде своєю чергою, і це мене влаштовує. Я почуваюся в безпеці серед рутинних завдань, але навіть ця рутина не може заглушити біль повністю. Він тихо шкребеться десь на межі свідомості, як неприємний шум на фоні, який неможливо відключити.
І тут з'являється Артем. Артем. Моє перше враження про нього - світла енергія, яка контрастувала з тим мороком, у якому я занурилася після розлучення. Він був занадто променистим для такого похмурого місця, як моє життя на той момент. Коли я вперше побачила його в банку, я не очікувала, що він виявиться чимось більшим, ніж просто колегою, але він виявився зовсім іншим. Немов маленький сонячний промінь, що несподівано прорвався в мою темну реальність.
Йому близько тридцяти трьох років, але має молодший вигляд. Я б не назвала його класично красивим, але в ньому є щось таке, що чіпляє, магнетичне. Його зовнішність - це не перше, що впадає в око, але варто з ним поговорити, і ти відразу занурюєшся в його легкість, чарівність і впевненість. Високий, трохи вищий за середній зріст, близько 180 см. Стрункий, підтягнутий, але не накачаний - він явно стежить за собою, але без фанатизму. Його світло-каштанове волосся завжди акуратно укладене, а стрижка стильна, але не зухвала. На його обличчі найчастіше сяє легка посмішка - та, яка мимоволі викликає симпатію у відповідь.
Очі Артема - світло-карі, із золотистими іскорками, особливо коли він сміється або жартує. Ці очі завжди дивляться відкрито, без натяку на хитрість або приховані мотиви. Я ніколи не бачила в них осуду чи презирства, навіть коли він починав бачити в мені щось більше, ніж просто колегу. Його погляд завжди був теплим, ніби він готовий був прийняти мене з усіма моїми недоліками, з усім моїм болем.
Він одягнений стильно, але не химерно. Костюм на ньому завжди сидить ідеально, ніби зшитий спеціально для нього, але без надмірностей. Він любить яскраві деталі - кольорові краватки, цікаві запонки. Це його особливість - він привносить яскравість навіть у формальність. Щоразу, коли я дивлюся на нього, я розумію, що він та людина, яка живе повним життям, яка бачить у кожній деталі щось прекрасне, але не хизується цим. У банку Артем - начальник відділу по роботі з клієнтами, і в цьому є своя іронія. Він ніби створений для спілкування - знає, як знайти підхід до кожного, як розрядити обстановку. Його легкість у роботі робить його шанованим серед колег, а харизма - улюбленцем клієнтів. Люди тягнуться до нього, і я не стала винятком. Навіть не бажаючи того, я відчуваю, як починаю притягуватися до його тепла. Йому завжди є що сказати, він завжди запропонує допомогу - ненав'язливо, але з явним наміром підтримати.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зрада. Двічі в одну річку, Соломія Лісневська», після закриття браузера.