Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

307
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на сторінку:
Я це розумію. Навіщо без потреби довіряти комусь, коли навколо коїться щось небезпечне, що не зовсім тобі зрозуміло. Вірно?

— Мені це здається розумним.

— І все ж, смію запевнити вас, що мене в першу чергу турбує ваше благополуччя.

— Ви розраховуєте, що я можу представляти собою засіб дістатися до вбивці Каїна?

— Так, — сказала вона, — і ще тому, що вони можуть стати вашими вбивцями, я хотіла б дістатися до них.

— Ви хочете переконати мене, що ваша основна мета — аж ніяк не помста?

— Цілком вірно. Я воліла б захистити живого, аніж помститися за мертвого.

— Але ця частина питання стає полемічною, якщо в обох випадках мова йде про одну і ту ж особу. Ви не згодні зі мною?

— Я не впевнена, — відповіла вона, — що цих людей минулої ночі підіслав до вас Люк.

Я поклав яблуко поруч з чашкою і відпив ще трохи кави.

— Люк? — Перепитав я. — Який Люк? Що ви знаєте про якогось там Люка?

— Люкас Рейнард, — вимовила вона рівним тоном, — який навчив в Пекосі, на півночі Нью-Мексико загін найманців, забезпечив їх спеціальними боєприпасами, діючими в Амбере, і розіслав їх по домівках чекати його наказу зібратися для переправи сюди. Загалом, спробувати зробити те, що багато років тому спробував зробити ваш батько.

— Мать-перемать! — Вилаявся я.

Це так багато пояснювало — наприклад, появу Люка в забрудненому солдатському одязі в «Хілтоні» Санта-Фе, його розповідь про любов до туристських походів по дикому краю в Пекосі, обойма дивних патронів, знайдена мною у нього в кишені; та всі інші, зроблені ним туди поїздки — частіше, ніж здавалося необхідним при його комівояжерської діяльності… Таке пояснення ніколи не приходило мені в голову, і мало чималий сенс у світлі всього, про що я дізнався з тих пір.

— Гаразд, — визнав я. — Гадаю, ви знаєте Люка Рейнарда. Ви не проти розповісти мені, яким чином ви добули таку інформацію?

— Ні.

— Ні?

— Ні, проти. Боюся, що мені доведеться грати в цю гру за вашими правилами і обмінюватися з вами відомостями по черзі. Тепер, коли я подумала про це, то, мабуть, буду почувати себе більш зручно. Як вам здається?

— Будь-який з нас може перервати гру в будь-який час?

— Що зупинить обмін, якщо ми не домовимося про нього.

— Іде.

— Тому ви винні мені одне повідомлення. Ви тільки позавчора повернулися в Амбер. Де ви були?

Я зітхнув і відкусив ще яблука.

— Ви зловили велику рибу, — сказав я нарешті. — Це велике питання. Я побував у багатьох місцях. Все залежить від того, наскільки далеко в минуле ви хочете зазирнути.

— Давайте охопимо період з моменту виходу з квартири Мег Девлін до вчорашнього дня, — продовжила вона.

Я поперхнувся шматком яблука.

— Гаразд, я приймаю ваш хід, — у вас є якісь з біса гарні джерела інформації, — зауважив я. — Але цю мала надати вам Флора. Ви в якомусь союзі з нею, чи не так?

— Зараз не ваша черга питати, — нагадала вона. — Ви ще не відповіли на моє запитання.

— Гаразд, після того, як я покинув квартиру Мег, ми разом з Фі повернулися в Амбер. На наступний день Рендом відправив мене із завданням відключити побудовану мною машину під назвою Колесо-Привид. У цьому ділі я зазнав невдачі, але по дорозі натрапив на Люка. Він дійсно допоміг мені вибратися з халепи. Потім я втратив контакт з моїм творінням і скористався незнайомою Картою, щоб перенести себе і Люка в безпечне місце. Згодом Люк заточив мене в кришталевій печері…

— Ага! — Вигукнула вона.

— Мені слід зупинитися на цьому?

— Ні, продовжуйте.

— Я пробув в ув'язненні місяць з чимось, хоча за часом Амбера це звелося лише до кількох днів. Мене випустила парочка хлопців, які працюють на даму на ім'я Ясра. Я поговорив з ними і з самою Ясрою і козирнув в Сан-Франциско, на квартиру до Флорі. Там же, в Сан-Франциско, я ще раз відвідав квартиру, де сталося вбивство…

— У будинку Джулії?

— Так. У ньому я виявив магічні ворота, які мені вдалося виламати. Я пройшов через них до місця під назвою Замок Чотирьох Світів. Там вирувала битва, атакуючих, ймовірно, очолював хлопець по імені Далт, особистість не зовсім невідома тут, якщо погортати історію. Пізніше я врятувався від переслідування магічним смерчем і лайливих слів чародія в масці. Я козирнув і потрапив додому. Це було вчора.

— І це все?

— Коротко, так.

— Ви не упустили чогось?

— Зрозуміло, упустив. Наприклад, на порозі воріт був страж, але я зумів-таки пройти.

— Ні, це нісенітниця. А що-небудь інше?

— М-м. Так, сталися два дивні козирні зв'язки, що закінчилися потоком кольорів.

— Розкажіть мені про них.

Я так і зробив.

Коли я закінчив, вона похитала головою.

— Тут ви поставили мене в безвихідь.

Я прикінчив каву і яблуко. Вона налила мені ще.

— Тепер моя черга, — сказав я. — Що ви мали на увазі під «Ага!», коли я згадав про кришталеву печеру?

— Вона була з блакитного кришталю, чи не так? І цей камінь блокував ваші здібності?

— Звідки ви знаєте?

— Саме такого кольору був камінь на кільці, знятому вами з людини минулої ночі.

— Так.

Вона піднялася на ноги, обійшла столик, постояла з хвилину, а потім вказала на моє ліве стегно.

— Чи не будете ви так люб'язні вивернути цю кишеню на стіл?

— Зрозуміло, — посміхнувся я, — як ви дізналися?

На це вона не відповіла, але, втім, це було позачергове питання. Я витягнув з кишені цілу колекцію блакитних каменів — осколки з печери, відірваний мною різьблений гудзик, кільце — і виклав їх на стіл.

Вона взяла гудзик, вивчила її, потім кивнула.

— Так, це те ж саме, — визначила вона.

— Що те ж?

Вона проігнорувала питання і вмочила правий вказівний палець в крапельку пролитої на блюдце кави. А потім накреслила нимм три кільця навколо зібраних разом каменів, проти годинникової стрілки. Потім ще раз кивнула і повернулася на місце. Я викликав Логрус якраз вчасно, щоб зрозуміти, що вона вклала камені в силову клітку. Тепер, коли я продовжував спостереження, мені здалося, що камені випускають слабкі цівки блакитного диму, що залишається в колі.

— Мені здалося, що ви говорили, ніби не вчилися чаклунства.

— Я не чаклунка, — підтвердила вона.

— Я краще промовчу, заощаджу питання. Але продовжуйте відповідати на останнє. У чому призначення блакитних каменів?

— Вони притягуються до печери і один до одного, — пояснила вона мені. — Будь-яка людина при самому малому тренуванні може взяти один з них і просто піти туди, куди його вабить м'який психічний тиск. В кінцевому підсумку

1 ... 26 27 28 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"