Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс 📚 - Українською

Читати книгу - "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"

218
0
27.04.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Прихисток твоєї помсти" автора Розалія Лоренс. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 ... 95
Перейти на сторінку:
Розділ 1.2

— А якщо мій батько знайде мене? Чи не краще все влаштувати заздалегідь? — запитала я з тривогою.

— До того, як він знайде тебе, ти вже будеш моєю дружиною, і я вже все владнав, — впевнено відповів він, стискаючи мою долоню. Відкривши нові двері, він завів мене у кімнату і зачинив їх за собою.

— Що саме? — настояла я.

Він відійшов до стіни й, спираючись спиною, взяв телефон, починаючи щось друкувати на ньому.

— Наша церемонія відбудеться зараз, я все домовив два місяці тому, — сказав він, піднімаючи погляд. Єдине, що я зробив зараз, то це попросив змінити зали. А щодо гостей, то їх буде лише двоє.

— Я не розумію, як все може бути настільки просто, — заплутано промовила я.

— Для мене це просто, а щодо моєї нареченої, то вона стоїть перед тобою, — відповів він, усміхнувшись. — Зрадниця буде чекати мене у вівтаря, поки я братиму тебе за дружини. Гості будуть в тому ж залі.

Я збентежено подивилася на нього.

— Ви...

— Хитрий? Мстивий? — відійшов від стіни. — Так, можливо я хитрий, але лише з тими, хто цього заслуговує, — додав він, наблизившись до мене.

Несподівано у кімнату увійшов інший чоловік.

— Все готово. Але навіщо? — він перевів погляд на мене, і його брови зірвалися догори. — Це про те, що я зараз думаю?

— Залиш свої думки при собі. Це моя наречена, — суворо сказав мій наречений.

Хлопець нахилив голову з цікавістю, оглядаючи мене.

— Ще красивіша за Ельвіру, — помітив він, зітхнувши. — Як тебе звуть, красуне?

— Мелісса… — відповіла, зніяковівши від уваги.

— Максим. Ближче до справи, — роздратовано перебив наречений.

— Зануда. Коротше, ми з Катрею чекаємо. Паспорт, надіюсь, у тебе є, Мелісса? — звернувся Максим до мене.

— Має, — відповів за мене чоловік.

Він кивнув мені, і я, не вагаючись, передала документ.

— На одну проблему менше.

— Тобто?

— Ви б краще поспішили. Чоловіки з сусіднього залу шукають зниклу наречену. І тепер я розумію, про кого йдеться, — підморгнувши, Максим зник за дверима.

Наречений взяв мене за руку, і ми рушили до інших дверей, що вели до зали. Тільки тут я зрозуміла, що так і не дізналася його імені. Зупинившись, він також зупинився й обернувся.

— Що таке? — вигнув брів.

— Ви знаєте, як мене звати, — він кивнув, — а я досі не знаю ваше ім’я…

Я захотіла б зараз відкусити собі язик за те, що він не знає, де зупинитися.

Його погляд спустився до моїх губ. Та коли він підніс долоню, щоб торкнутись великим пальцем моєї нижньої губи, я ледь не задихнулася від очікування. Губа запалала нестерпним вогнем, який поширився лавиною тепла по всьому моєму тілу. Натиснувши, він відтягнув її вниз, і тоді я зрозуміла, що все це час закусувала губу.

— Микита, — промовив він охриплим голосом, все ще торкаючись губи.

Його ім’я було дивним для мене, як і кожне інше українське ім'я. Проте, «Микита» прозвучало з його вуст як мед для бджіл – надзвичайно привабливо та манливо.

Я кивнула, а Микита відірвав погляд від моїх губ і забрав свою руку від губи.

Загорілася бажанням повернути її, щоб він ще трохи доторкнувся до мене. Ще зовсім трохи.

Повернувшись, він збирався рушити з місця, але я знову його зупинила.

— Зачекайте, — я забрала свою руку.

— Ти передумала? — запитав він з ноткою іронії.

— Ні, — відповіла я, опустивши руки до талії та розв'язавши стрічку, викинувши її до смітника. Там їй і місце.

Піднявши голову, я побачила його проникливий погляд.

— Я готова.

Ми дивилися одне одному в очі та не рухалися з місця. Він взяв мою руку і бережно поклав її собі на лікоть. Я міцніше стиснула її. Повернувшись, ми ввійшли в зал.

Зала була красиво прикрашена квітами. Не було музики, а місця для десятків гостей були пусті. Тільки Максим і дівчина Катерина стояли збоку від жінки реєстратора. Ми пройшли шлях до них швидко. Відпустивши лікоть Микити, ми встали обличчям одне до одного.  Одразу ж почалася церемонія.

— Чи згідні Ви, Гординський Микита Вікторович, взяти Їлдирим Меліссу за дружину, оберігати та турбуватися про неї?

Я дивилася на його очі чекаючи відповідь.

— Згоден, — твердо відповів.

— Чи згідні Ви, Їлдирим Мелісса, взяти за чоловіка Гординського Микиту Вікторовича, надихати та підтримувати його?

Ковтнувши я вдихнула та ствердно кивнула.

— Згодна.

Микита не відривав погляд. Я помітила, як його м’язи пом’якшали. Він до останнього очікував, що я можу дати задню. Та назад шляху немає.

Микита надів мені на палець каблучку, котра була трохи велика на мене. Взявши його каблучку я намагалася приборкати тремтіння в рухах.

— Можете поцілувати наречену, — з радістю сказала жінка.

Я підняла на нього стурбований погляд і вловила його палке бажання. Зараз його очі були повні ніжності, і це робило їх ще привабливішими. Микита розумів мою крихкість.

Ласкаво обхопивши долонями моє обличчя, він м'яко нахилився. Навіть при нашій різниці у зрості він знайшов найбільш ніжний кут і припав до моїх губ.

Його губи торкались моїх з дбайливістю. Поцілунок був ненав'язливим, але повним пристрасті. Тепло охопило моє обличчя. Його губи, наче пензлик, почали малювати власну картину на моїй плоті.

Це відбувалося так легко, так зачаровуючи, що час сповільнився. Я заплющила очі віддаючись своєму першому поцілунку.

З боку пролунало покашлювання. Я відсторонилася вдивляючись в темні очі в яких палає невгасиме полум'я пристрасті. Полум’я стало настільки інтенсивним, що я відчула, наче палючий погляд проник під шкіру.

Я відчула, як моє серце стрімко билося. Ці очі, сповнені нестримної пристрасті, викликали в мене бентежне відчуття, ніби я стояла перед вогнем, який, здавалося, здатний розпалити кожну частинку мого тіла.

"Ти в ньому вже згоріла, але тобі не треба боятися цього вогню", голос всередині мене, заспокійливо прозвучав, розсіюючи мої хвилювання. В його очах таїлася загадкова сила, що змушувала мене відчувати, що відтепер моє життя обертається навколо цього полум'я, яке розгортається всередині мене.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 4 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Прихисток твоєї помсти, Розалія Лоренс"