Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рука Оберона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рука Оберона"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рука Оберона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 29 30 31 ... 49
Перейти на сторінку:
до цього.

Однак місцезнаходження такого простору абсолютно відкривало мою позицію птаху, від якого виявилося важко відв'язатися.

Гаразд. Ми під'їхали до невисокого пагорба, піднялися на нього і почали спускатися, проїжджаючи по ходу справи самотнє, Опалене блискавкою дерево. На його нижній гілляці сидів сріблясто-чорний яструб.

Я свиснув йому і він стрибнув у повітря, випускаючи пронизливий дикий бойовий клич-клекіт.

Поспішаючи далі, я тепер ясно чув індивідуальні голоси собак і глухий стукіт кінських копит. З ними змішувалися звуки ще чогось, що викликало сильну вібрацію і здригання землі. Я знову озирнувся, але жоден з моїх переслідувачів ще не піднявся на пагорб. Я зайнявся дорогою попереду і сонце заступили хмари. Уздовж стежки з'явилися дивні квіти — зелені, жовті, пурпурові — і долинув гуркіт віддаленого грому. Поляна розширилася і подовжилася. Вона знову стала рівною.

Я знову почув звук рогу і повернувся.

Тут він одним стрибком з'явився в полі мого зору. І в ту ж мить я зрозумів, що не я був об'єктом полювання, що вершники, собаки і птиця переслідували звіра, який біг за мною. Це, звичайно, була лише академічна відмінність від того, що я був перед ним і, цілком можливо, був об'єктом його полювання. Я нахилився вперед, крикнув на Барабана і втикнув коліна йому в боки, вже розуміючи, коли я це робив, що огидна тварюка рухалася швидше, ніж могли б ми. Це була панічна реакція.

Мене переслідувала Мантікора.

Останній раз, коли я бачив подібну їй, був за день до битви, в якій загинув Ерік.

Коли я вів своїх солдатів вгору по західних схилах Колвіра, вона з'явилася і розірвала навпіл солдата по імені Ролл. Ми відправили її на той світ автоматичною зброєю. Тварюка виявилася дванадцяти футів довжиною і, подібно цієї, носила людське обличчя на голові і плечах лева. У неї також малися пара орлиних крил, складених з боків, і метляючий за нею в повітрі загострений хвіст скорпіона. Безліч їх якимось чином забрело з Відображень по п'ятах за нами, коли ми прямували на ту битву.

Не було ніяких причин вважати, що їх усіх перебили, за винятком того, що з тих пір не повідомляли ні про одну з них, і не спливало на поверхню ніяких чуток, що вони продовжували існувати поблизу від Амбера. Очевидно, ця забрела в Арден і жила з тих пір в лісі.

Останній погляд показав мені, що мене в будь-яку секунду можуть зірвати з сідла, якщо я не займу оборону. Тут же я побачив і лавину собак, що понеслися з пагорба.

Я нічого не знав про розум чи психологію Мантікор. Більшість біжучих звірів не зупиняються, щоб напасти на те, що їх не турбує. На думці у них, взагалі-то, перш за все інстинкт самозбереження.

З іншого боку, я не був упевнений в тому, що Мантікора хоча б розуміла, що її переслідують. Вона могла пуститися по моєму сліду, а по її власних кинулися лише пізніше. Вона могла мати на розумі лише одне. Зараз навряд чи був час зупинятися і міркувати про її стан.

Я вихопив Грейсвандір і повернув коня вліво, відразу ж натягнувши поводи, як тільки він зробив поворот.

Барабан заіржав і піднявся високо на диби. Я відчув, що зісковзую і тому зістрибнув на землю і відскочив убік.

Але я в той момент забув про швидкість пекельних собак, а також про те, як вони одного разу обігнали мене і Рендома, хоч ми мчали на Флориному «мерседесі», і про те, що на відміну від звичайних собак, які тільки женуться за машинами, ці почали рвати автомобіль на частини.

Вони раптом навалилися на Мантікору, дюжина з чимось собак, які стрибали і кусалися. Звір скинув голову і видав ще один крик, коли вони вчепилися в нього. Він змахнув своїм злобним хвостом, відправивши в політ одну з них і оглушив або убив двох інших. Потім він став на задні лапи, наносячи удари передніми, коли опускався.

Але навіть коли він зробив це, одна гонча вчепилася йому в ліву передню лапу, ще двоє у задні, а одна влізла йому на спину, кусаючи плече і шию. Інші тепер кружляли поруч з Мантікорою. Як тільки вона кидалася на одну собаку, інші стрімко налітали і рвали її.

Нарешті, вона потрапила в ту, що була на спині, своїм Скорпіоновим жалом і випустила кишки тій, яка гризла їй ногу. До того часу, однак, кров юшила з Мантікори з дюжини ран. Незабаром стало очевидним, що нога завдає їй затруднень і в сенсі нанесення ударів, і в сенсі підтримання на ногах, коли вона наносила удари іншими. В той же час ще одна собака вилізла Мантікорі на спину і рвала шию. До цієї їй, здається, дістатися було важче. Ще одна налетіла праворуч і розірвала їй вухо. Ще дві собаки усередині гризли Мантікорі ноги, а коли вона знову піднялася на диби, одна кинулася вперед і вчепилася їй у черево. Їх гавкіт і гарчання, здається, теж збивали її з пантелику, і Мантікора почала завдавати удари наосліп по постійно стрибаючим сірим силуетам.

Я вхопив Барабана за повідок і спробував заспокоїти його, щоб знову забратися в сідло і забратися звідси подалі. Він все ще намагався встати на диби і відскочити і була потрібна чимала сила, щоб хоча б утримати його на місці.

У цей час Мантікора випустила злобний, виючий крик.

Вона наосліп вдарила по собаці у неї на спині і увігнала жало в власне плече. Собаки скористалися цим промахом і налетіли, як тільки виник пролом в обороні Мантікори, рвучи і терзаючи її..

Я впевнений, що собаки прикінчили б її, але в цей момент на вершині пагорба з'явилися вершники і поскакали вниз. Їх було п'ятеро, з Джуліаном на чолі. На ньому були його лускаті білі обладунки, а на шиї висів його мисливський ріг. Він скакав на гігантському Моргенштерні, коневі, який завжди мене ненавидів. Він підняв довгий спис і віддав ним честь в моєму напрямку. Потім він опустив його і дав наказ собакам. Вони, погавкуючи, відступили від видобутку. Навіть собака на спині у Мантікора розімкнула щелепи і зістрибнула на землю.

Всі вони відсунулися, коли Джуліан узяв спис напереваги і торкнувся шпорами боків Моргенштерна.

Тварюка повернулася до нього, видала останній викличний крик і стрибнула вперед, вишкіривши ікла. Вони зійшлися, і Моргенштерн загородив мені вид.

Однак, ще мить, і я зрозумів, по поведінці коня, що удар був вірний.

Поворот — і я

1 ... 29 30 31 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рука Оберона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рука Оберона"