Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 5 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 5"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 5" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 30 31 32 ... 56
Перейти на сторінку:
була простачка, а вони ж коли й фарбують, то звичайно бридко, от, чимсь таким рудим. А те волосся було — нестеменісінько, як в тебе.

Обличчя я не бачила.

Хуса зітхає з полегшенням.

Бо жінка

лежала ницьма, розпростершись долі, немов без пам’яті, а може, п’яна, і всю її — волосся покривало, як мідяним щитом. Один розп’ятий, конаючи, щось крикнув, певне, з болю.

Тут жінка почала волосся рвати,

без крику, без ридання, так як мичку, мов їй і не боліло. Скрізь навколо його розносив вітер. Чиста шкода, як тії люди вроди не шанують!

І що за дикий звичай — виявляти так неподобно тугу?

(Завваоюає, що Йоганна відхилилась і закрила очі з виразом глибокого страждання.)

Що з тобою?..

Тобі недобре?.. Дати камфори?

(Дістає з мішечка, що при поясі, шматочок камфори і дає понюхати Йоганні.)

Я ще з конвалії тут маю ліки.

Ось випий, се на серце дуже добре.

(Подає маленький слоїчок Йоганні, тая не бере й хитає головою, що не треба. Марція з ображеним видом хоче сховати слоїчок у мішечок.)

Коли не треба, я не накидаюсь...

X у с а (суворо)

Йоганно, випий і подякуй пані!

(Бере з столика невеличку чарку, наливає ліки, взявши їх з поклоном від Марції, і подав Йоганні. Йогомна тремтячими руками бере чарку і випиває ліки.)

Марція А що? Вже ліпше? Правда, помічне?

X у с а

(нахилившись до жінки, мов з уважності, шепоче грізно) Та дякуй же!

Йоганна (слабким голосом)

Я дякую... Вже ліпше...

Марція (до Публія)

Се дивно, як тут всі бояться крові і всяких мук! Згадати — зараз млості!

П у б л і й (до Хуси)

Цікавий, чим ви бавите народ?

Ні гладіаторських боїв, ні цирку, ані театру навіть! Вряди-годи когось там розіпнуть — ото і все?

М а р ц і я

Та й гарного нічого не вбачаю у тих розп’яттях — витягнене тіло, опухлі руки й ноги...

(До Йоганни, що знов має мучений вираз.)

Знов недобре?

Й о г а н н а (робить зусилля й гамує свою муку)

Щось... голова болить...

М а р ц і я

Яка ти квола!

А знаєш, то тобі ще, може, вадить, що ти такі важкі покраси носиш.

Сей пояс кований — який тягар!

Або й такі обручки — се ж кайдани!

На голові десь півталанта злота,— не дивно, що вона тобі болить.

Та й перли річ нелегка, я те знаю.

Се, певне, теж такий краєвий звичай? Хвала богам, що в Римі вже немає такої поведінки.

X у с а

(під час мови Марції з досади кусає губи)

Се матуся її примусила отак убратись.

Звичайно, мати, як стара людина, не розбирає, що в часи новітні не можна звичаїв старих держати.

Я сам казав: навіщо се? Та мати вражається, коли в її клейноди невісточка кохана не вбереться.

(Показує на покраси.)

Се речі все, як бачиш, старосвітські.

Про тії перли є у нас в родині переказ, що аж триста водолазів втопилося, шукаючи їх в морі.

М а р ц і я

(придивляється до перлів, що на Йоганні) Цікаво!.. Що ж, намисто непогане.

Хуса подає Йоганні знак очима, щоб віддала Марції намисто.

Й о г а н н а

(здіймає намисто з шиї й подає з поклоном Марції) Прошу, прийми на спомин про гостину.

М а р ц і я

(ледве гамує жадібну втіху, беручи перли. До Йоганни, значно привітніше, ніж досі)

Хоч я й не дуже в сих речах кохаюсь, та пам’ятка від любої Йоганни, хоч би яка, для мене завжди мила!

(Надіває намисто.)

Хуса

Вшануй, пречесна пані, і мене, приятельки твоєї чоловіка, зволи прийняти в дар від мене віллу, що не здалась очам твоїм нікчемна.

П у б л і й (до Марції)

Ти пам’ятаєш? Там в гаю, за містом.

М а р ц і я (спалахує радощами)

Ах, тую!.. Я не хочу ображати гостинності твоєї, гречний пане.

Адже, по східному звичаю, гості не сміють відмовлятись від дарунків, бо то була б господарям образа?

Ху с а

Авжеж, такий у нас ведеться звичай. І я безмірно вдячний за уважність до мене й до звичаїв мого люду.

М а р ц і я

Коли б же я могла надію мати, що ми вас привітаємо у Римі!

П у б л і й

Наш друг у Римі буде незабаром в одній поважній справі.

М а р ц і я

Дуже мило!

(До Хуси.)

Конечне ж мусиш і Йоганну взяти,— я покажу їй всі пишноти Риму!

X у с а

Чи варті ж ми такої шани, пані?

П у б л і й

Я певен, що і в цезаря в палатах саронську квітку не морози стрінуть.

М а р ц і я

(глянувши скоса на Публія, до Хуси) Чи звідси видко мій новий маєток?

X у с а

Аякже! Тільки вийти у садок та трошечки здійнятися по сходах,— зовсім не прикрі сходи, запевняю! — увесь маєток наче на долоні.

Зболиш піти?

М а р ц і я

Я залюбки.

Йоганні

дозволь, шановна пані, тут лишитись, їй ще несила сходити на гору.

М а р ц і я

Авжеж, авжеж, нехай щадить здоров’я! (Завважаючи, що Публій наче думає лишитися з Йоган-ною, суворо глянула на нього.)

А що ж ти, Публію, хіба не йдеш?

Марція з Публіем виходять у садок, Хуса відстає від них. Чутно знадвору голос Марції: «Глянь, Публію, там озеро! Як гарно!»

Хуса

(шпарким, приглушеним голосом до Йоганни)

Я мало не забув тобі сказати...

Поклич... ні, краще йди сама в пекарню і розкажи, як треба готувати ту поливку до риби по-саронськи, що ти колись для претора варила.

Наглянь, щоб там її не зопсували.

Се дуже важна річ!

Йоганна

Я допильную.

Хуса

Я Марцію вже якось тут забавлю, поки ти справишся... Та слухай, жінко, не будь як зварена! Се що за спосіб гостей вітати? Слова не промовить!

Як вернешся, щоб я не бачив більше тих погребових строїв. Чи ти чуєш?

Йоганна

Я чую.

Хуса

З Публієм гречніша будь, та тільки так, щоб Марції не гнівать.

Й о г а н н а (хоче щось заперечити)

Я...

X у с а

(гнівним рухом перебивав їй)

Ну! Гляди мені — шануйся!

(Загрожує їй пальцем і поспішає в садок до гостей.)

Й о г а

1 ... 30 31 32 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 5», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 5"