Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Записки скаженої малороски , Мирослава Русава 📚 - Українською

Читати книгу - "Записки скаженої малороски , Мирослава Русава"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Записки скаженої малороски" автора Мирослава Русава. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 55
Перейти на сторінку:

 

Ми з Дариною з цікавістю розглядали пейзаж, поки Альберт кривив своє аристократичне обличчя.

– Дівчино, не підкажете що це і де ми? – звернулася я до якоїсь селянки, що у довгій суконці і жупані з корзинкою в руках бігла по витоптаній доріжці кудись з палацу

– Це? –поглянула вона на будівлю – Невже ви не знаєте що це? – перевела на нас погляд здивована дівчина – Це палац Потьомкіна, а ви у Катеринославі.

– Дякую – ввічливо кивнула Дарина, але Альберт її перебив хлопаючи подібно шуту на ярмарку по власним плечам і ногам.

– Тадам! – на останок розвів він руками у різні боки – Що і треба було довести: карта в жіночих руках – страшна сила – іронічно посміхнувся він, за що умить отримав від мене тумака.

Сказати ще щось не я, не він не встигли, бо селянка, яка, виявляється, нікуди не пішла несподівано обізвалась:

– А вам переночувати треба? – і не давши відповісти повідомила: – Так можете попроситися до палацу. Зазвичай він узимку пустий, але нині зима тепла і Потьомкіни приїхали на деякий час

– Дякую за підказку – мило посміхнулася я, не слухаючи зле фиркання Альберта за спиною.

– Будь ласка – посміхнулася у відповідь дівчина і поскакала далі.

– Ну що ходімо? – покосившись на вже сонне сонце, що окрасило небо у рожевий вточнила я. Тепло теплом, а зима зимою. День закінчується швидше, аніж хотілося б.

– Тобі палаци ще не набридли? Це або холодні сумні стіни, або кубло інтриг – бурчав Альберт

– Ну от і перевіримо, що тут цікавого – посміхнулася я – Що? Просто так сюди перлись щоб і у палаці не побувати?

– Не знаю просто чи не просто, але спати під відкритим небом та ще й у грязі нема ніякого бажання, рівно як і їхати кудись далі по темну – висловила свою позицію Дарина.

– Двоє проти одного! Ходімо – переможно посміхнулася я і впевнено покрокувала далі, забравши конячку аби її хазяйка не могла навіть подумати відступати – А старі чорти можуть, в якості протесту, спати на вулиці або шукати пригоди на м'яке місце – фиркнула я

– Вона завжди така радикальна? – покосилася на демона дівчина, що до того здивовано і якось невпевнено дивилася услід своєї конячки.

– В більшості – сумно підтвердив Альберт

Я впевнено постукала по дерев'яним дверям. Нам відкрила мініатюрна дівчина з хворобливим жовтуватим кольором шкіри і шрамом над лівим оком.

– Ви щось хотіли? – скромно запитала вона, привітавшись.

– Так – впевнено кивнула я – поклич хазяїв палацу. Я хочу запитати чи не приймуть вони нас переночувати.

Шоковані і дещо налякані очі пильно огледіли нашу яскраву компанію. Як і завжди одягнений у строгий костюм Альберт (я навіть не питаю чи зручно йому так подорожувати) і миловидна низенька Дарина в трохи брудній з дороги  суконці з довгими рукавами та штанами під нею підозри не викликали. А от по мені погляд пройшовся з особливою уважністю.

– Оксана, хто там? – підійшла до нас по-багатому вбрана дівчина років 20. Одразу видно – хазяйка.

– Доброго вечора – ввічливо вклонився Альберт – ми, пані, мандрівники, що дещо збилися зі шляху і хотіли запитати: чи можна було б зупинитися у вас на ніч?

Хлопець наче той кіт випустив усю свою чоловічу чарівність да так, що не лише незнайома пані і її прислуга, а й навіть Дарина, яка вже бачила його прийоми задивилася.

– Звісно можна, чого ж ні – кокетливо посміхнулася незнайома молода пані – У нас зараз вечеря, чи хотіли б ви доєднатися?

– Нічого не маємо проти – спокусливо посміхнувся Альберт

Пані, яку звали Єлизавета розпорядилася покликати конюха і поставити на стіл ще три блюда. Хлопець пішов за Єлизаветою, а ми чекали поки заберуть кобилу.

– А гарний чорт… – хмикнула Дарина дивлячись у слід Альберту.

– От то і воно, що чорт – криво посміхнулася яю

– У сенсі? – блакитні очі з цікавістю подивилися на мене.

– Облиш – відмахнулась я. Дарина лише знизала плечима.

На справді дівчина не знала про потойбічнє походження мого товариша. Для неї він був лише вмілим фокусником, шахраєм і спокусником. 

Віддавши кобилу, яку, виявляється, звали Ізольда, миловидному юнакові з чорним, як вороняче крило, волоссям і блакитними очами ми під проводом Оксани пішли у їдальню.

На вулиці вже наступила темрява і ми сиділи у просторій кімнаті з дубовим столом при свічах. Окрім Єлизавети та нас тут сиділи ще дві її подруги, з якими пані довго перешіптувалася зрідка поглядаючи на Альберта. З часом зацікавлені погляди перейшли і на мене.

– Яка гарна у вас вишиванка, пані Мирослава. Якесь закордонне віяння моди? – вточнила худорлява дівчина з скоріше сірим, аніж світлим волоссям – її звали Софією.

Задумлива я навіть поглянула на свою вишиванку, шукаючи те, що їх здивувало. Зайшовши в будівлю я скинула жупан і зацікавленим поглядом людей навколо відкрилося те, що було під нею, а саме чергова вишиванка і шкіряна жилетка, що обтягувала, наче корсет

Вишиванка, що так зацікавила дівчат була звичайною шовковою сорочкою причому чоловічою(жіночі фасони на мене рідко налазять із-за чималого зросту), яку я сама і розшивала (щоправда не пам'ятаю навіть коли - так давно це було).

– Ні, малоросійська творчість – хмикнув Альберт, який знав правду походження мого одягу. Усього, бо весь він був одноманітний.

Дарина, розгледівши моє вбрання ледь стримала смішок.

– Знаючи Мирославу, добре, що не трофей – давлячи посмішку, хмикнула вона так тихо, аби почули лиш ми з Альбертом що сиділи поряд. Пані ж юрбилася на протилежному краю столу.

– Вибачте, я маю відійти – поклонилася друга подруга Єлизавети, яку здається звали Інною і вийшла із–за столу. Що цікаво, дивлячись на неї, погляд одразу чіплявся за елегантного капелюха, прикрашеного не у міру реалістичним птахом з пустими очима

Ми мовчки продовжували вечеряти. Панночки перемовлялися, іноді звертаючись до нас. Повільно таяла свіча на столі. Плинув час, а подруга Єлизавети все ніяк не поверталась.

1 ... 31 32 33 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Записки скаженої малороски , Мирослава Русава», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Записки скаженої малороски , Мирослава Русава"