Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Принц Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 31 32 33 ... 58
Перейти на сторінку:
обставин. Сорочка, штани, куртка, плащ, браслети на ноги, браслети на руки, шарф і банданна в горошок — виглядали ми запально. Зброю довелося залишити. Ми планували повернутися за нею по дорозі назад.

— Готовий? — Запитав мене Юрт.

— Так.

Він схопив мене за руку, і ми перемістилися, прибувши на внутрішній край Площі-на-Краю-Світу, де синє небо темніло над загравою факельного вогню, яка витягнулась за маршрутом процесії. Ми пройшли вздовж плакальників в надії, що побачать нас багато людей. Мене привітали кілька старих знайомих. На нещастя, більшість хотіла зупинитися і поговорити: раз вже так довго не бачилися. У Юрта були аналогічні проблеми. Більшість також цікавилося, чому ми тут, а не в Руінааді — величезній скляної голці Хаосу далеко позаду нас. Регулярно повітря дрижало, коли гонг видавав тягучий дзвін. Я відчував, як тремтить грунт, так як ми були недалеко від джерела. Ми повільно проробили наш шлях через Плаза до масивної стелли з чорного каменю на самому краю Пекла, до брами-арки з застиглого полум'я і таких же сходів, що вели вниз: кожна сходинка і підтримка її — із замкненого у часі вогню. Грубий амфітеатр під нами був також прикрашений вогнем — який сам себе освітлював, звернений до чорної брили на кінці всього, і не було стіни за ним, лише відкрита порожнеча Пекла і та сингулярність, звідки виходить все.

Всередину ще ніхто не входив, і ми стояли біля воріт з вогню і дивилися на шлях, яким прямуватиме процесія. Кивали дружнім демонічним особам, здригалися в тон гонгу, спостерігали, як все більше темніє небо. І раптом мій розум облило могутньою присутністю.

— Мерлін!

З'явилося зображення Мандора, в зміненій формі, вітаючого мене через Козир, який дивився вниз на затягнуту в червоне руку, кисті не було видно, а обличчя — на межі гніву, яке я рідко бачив у нього за дуже довгий час.

— Так? — Сказав я.

Його погляд змістився за мене. Вираз раптово змінилося, брови піднялися, губи розійшлися.

— Там з тобою Юрт? — Запитав він.

— Він самий.

— Я думав, ви не в найкращих стосунках, — сказав він повільно, — судячи з нашої останньої бесіди.

— На час похорону ми вирішили відкласти наші розбіжності.

— Хоч це й здається цивілізованим, я не впевнений, чи мудро це, — сказав він.

Я посміхнувся.

— Я знаю, що роблю, — повідомив я йому.

— Правда? — Сказав він, — тоді чому ви в соборі, а не тут, у Руінааді?

— Ніхто не говорив мені, що я повинен бути в Руінааді.

— Дивно, — зазначив він. — Твоя мати ніби як поінформувала вас з Юртом, що вам належить бути в процесії.

Я похитав головою і відвернувся.

— Юрт, ти знав, що нам належить бути в процесії? — Запитав я.

— Ні, — сказав він. — З одного боку, це не позбавлено сенсу. З іншого — Чорне Спостереження, яке рекомендує встановлювати знижений рівень товкучки. Хто сказав тобі про процесію?

— Мандор. Він говорить, що Дара ніби як давала нам знати.

— Мені вона не говорила.

— Ти чув? — Сказав я Мандору.

— Так. Тепер це неважливо. Ідіть сюди, ви обидва.

Він простягнув руку.

— Тепер він хоче нас, — сказав я Юрту.

— Прокляття! — Прорік Юрт і ступив уперед.

Я простягнув руку і стиснув долоню Мандора якраз тоді, коли Юрт підійшов і схопив мене за плече. Потім ми обидва рушили вперед… в слизькі і мерехтливі нутрощі руінаадського головного залу, який спирається на землю, — етюд у чорному, сірому, моховито-зеленому і темно-червоному, — люстри — немов сталактити, вогняні скульптури біля стін, висячі за ними лускаті шкури, ширяючі у повітрі сфери води і тварюки, плаваючі всередині.

Зал був заповнений знаттю, родичами, придворними, які ворушилися, точно океан вогню, навколо катафалка в центрі залу. Гонг пролунав знову, якраз коли Мандор щось сказав нам.

Він почекав, поки не спаде вібрація, потім знову заговорив:

— Я сказав, що Дара ще не прибула. Ідіть, засвідчіть повагу, і нехай Бансес призначить вам місця в процесії.

Глянувши на катафалк, я помітив поблизу і Тмера, і Таббла. Тмер розмовляв з Бансесом, Таббл — з кимось, хто стояв спиною до нас. Дика думка раптово вразила мене.

— А як, — запитав я, — у процесії з системою безпеки?

Мандор посміхнувся.

— У натовпі досить багато стражників, — сказав він, — і ще більше розсипано уздовж шляху. Кожну секунду тебе хтось буде бачити.

Я глянув на Юрта, щоб подивитися, чи чув він це. Він кивнув.

— Спасибі.

Продовжуючи тягнути літанію без краплі мелодії з приходячих в голову непристойностей, я рушив до гробу, Юрт — слідом. Єдиний спосіб, що я зміг придумати — згенерувати дублікат: умовити Амбер заслати на моє місце примару. Але Логрус вмить би відсік енергію, витікаючу з мого дубліката. А якщо просто піти, буде не тільки помічена мою відсутність, але мене ще й вистежать, і, ймовірно-можливо, за допомогою самого Логруса, раз вже Дара протрубила збір. І потім, Логрус дізнався б, що я відчалив, щоб пересікти його ж — Логруса — спробу розбалансувати порядок, — так, далі неосяжна Річка-з-гімна і її ненадійна гладь. Не помилитися б, будучи настільки високої думки про себе.

— І як ми маємо намір зробити це, Мерлін? — Тихо сказав Юрт, поки ми прокладали собі дорогу до кінця повільно повзучої черги.

Гонг пролунав знову, змусивши канделябри затремтіти.

— Не розумію, як це у нас вийде, — відповів я. — По-моєму, саме найкраще, на що можна сподіватися, — спробувати вирішити задачку, поки йдемо.

— Звідси можна зробити це через Козир, — відповів він. — Ну, хіба що в ідеальних умовах, — поправився він, — і без відволікаючих чинників.

Я спробував скласти якесь заклинання, щось таке посилаюче абикуди, знайти якогось посередника, готового послужити мені в цьому. Ідеально підходив Привид. Але він, звичайно ж, плавав десь, досліджуючи просторові асиметрії Скульптурного Залу. Що може зайняти його надовго.

— Я можу дістатися туди досить-таки швидко, — зголосився Юрт, — і з такою різницею часів, що повернуся перш, ніж хто-небудь помітить.

— І ти точно знаєш двох чоловік в Кашеі, з ким міг би переговорити, — Сказав я. — Люк і Корал. Обидва вони зіткнулися з тобою в церкві, коли ми намагалися вбити один одного… І ти вкрав меч батька Люка. З стегна навскидку — Він, ледве углядівши тебе, зробить спробу вбити, а вона заверещить: «На допомогу!»

Черга злегка просунулася.

— Отже, мене про допомогу не просять, — сказав він.

— Ой-ей, — сказав я. — Я знаю, ти — крутий хлопець, але Пташенята Дракона — це профі. До того ж ти зустрінешся з дуже незгодною рятуватися в лицй Корал.

— Ти — чаклун, — сказав Юрт. — Якщо ми з'ясуємо, де тут стражники, не

1 ... 31 32 33 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"