Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Рука Оберона 📚 - Українською

Читати книгу - "Рука Оберона"

207
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Рука Оберона" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 49
Перейти на сторінку:
в такому положенні, щоб довести свою невинність. Наскільки мені відомо, я був останньою людиною, хто бачив сьогодні Бранда. Нещодавно Жерар відвідав його покої. Він заявив, що там все розгромлено, всюди плями крові, а Бранд зник. Я не знаю, як це витлумачити.

— Я теж. Але сподіваюся, це означає, що на цей раз хтось виконав цю роботу як слід.

— Господи, все так заплуталося. Хотів би я знати все це раніше.

— Ніколи не було відповідного моменту сказати тобі, — промовив Джуліан. — У всякому разі до цієї хвилини. Вже, звичайно, не тоді, коли ти був бранцем і коли ще був досяжний, а після цього ти надовго зник. Коли ти повернувся зі своїми військами і своєю новою зброєю, я не був впевнений щодо всіх твоїх намірів. Потім події стали відбуватися занадто швидко, і Бранд знову повернувся. Стало надто пізно. Я повинен був змотуватися, щоб урятувати свою шкуру. Тут, в Ардені, я сильний. Тут я можу відбити все, що він може кинути в мене. Я тримав патрулі в повній бойовій готовності і чекав звісток про смерть Бранда. Я хотів запитати одного з вас: з нами він ще чи ні, але не міг вирішити, кого запитати, думаючи, що мене самого все ще підозрюють, якщо він помер. Однак, як тільки б я отримав звістку, що він як і раніше живий, я твердо вирішив спробувати прикінчити його сам. А тепер це положення справді… Що ти зараз збираєшся робити, Корвін?

— Я відправлявся принести Камінь Правосуддя звідти, де я його сховав в одному Відображенні. Є спосіб, яким його можна використати для знищення чорної дороги. І я маю намір спробувати це зробити.

— Як це можна зробити?

— Це дуже довга історія, тому що мені тільки що прийшла в голову страшна думка.

— Яка?

— Бранду теж потрібен Камінь. Він питав про нього, а тепер… ця його сила знаходити речі у Відображеннях і доставляти їх собі… Наскільки вона велика?

Джуліан виглядав задуманим:

— Він навряд чи всесильний, якщо ти це маєш на увазі. У Відображеннях можна знайти все, що хочеш, нормальним способом, як до цього підходимо всі ми — подорожуючи по них. Згідно слів Фіони, він просто скорочує роботу ногами. Тому він викликає предмет серійного випуску, а не конкретний предмет. Крім того, судячи з усього, що мені розповідав про нього Ерік, цей Камінь дуже дивний об'єкт. Я думаю, що Бранду доведеться відправитися за ним особисто, якщо вже він з'ясує, де він знаходиться.

— Тоді я повинен поспішати. Я зобов'язаний випередити його.

— Я бачу, ти їдеш на Барабані, — зауважив Джуліан. — Це відмінний кінь. Він проїжджав через Відображення багато разів.

— Радий це чути. А чим займаєшся ти?

— Вступлю в контакт з ким-небудь в Амбері і ввійду в курс всього, про що ми не встигли поговорити. Думаю, це буде Бенедикт.

— Не вийде. До нього ти не зможеш дотягнутися. Він відправився до Двору Хаосу. Спробуй знайти Жерара і переконай його заразом, що я чесна людина.

— У цій сім'ї чаклуни тільки руді, але я спробую. Ти сказав до Двору Хаосу?

— Так, але знову ж таки, час зараз дорогий.

— Звичайно. Їдь. У нас буде час поговорити пізніше, на що я дуже сподіваюся.

Він потиснув мені руку. Я глянув на Мантікору, на собак, що сиділи довкола неї.

— Спасибі, Джуліан. Я… Ти важка для розуміння людина.

— Зовсім ні. Я думаю, що Корвін, якого я ненавидів, помер багато століть тому. Скачи швидше, дорослий! Якщо Бранд появиться тут, я приб'ю його шкуру до дерева!

Він віддав наказ собакам, і коли я сів на коня, вони накинулися на тушу Мантікори, хлебтаючи її кров і відриваючи величезні шматки і смуги шкіри і м'яса.

Коли я проїхав мимо цього дивного, масивного, людиноподібного звіра, то побачив, що очі його були відкриті, і вже застекленіли. Вони були блакитними і смерть не позбавила їх певної надприродної невинності. Або це, або таке враження про них було останнім даром смерті — безглуздий спосіб іронізувати, якщо це так.

Я направив Барабана назад на стежку і почав свій шлях по Відображеннях…

10

Я їду по стежці тихим кроком, хмари заволікають небо, і Барабан тихо ірже, чи то згадуючи, чи то передчуваючи.

Поворот наліво і вгору по горбу. Земля коричнева, жовта і знову коричнева. Дерева присадкуваті, ростуть на віддалі одне від одного. Між ними колишеться на прохолодному і поривчастому вітерці трава.

Блискаючий вогонь в небі. Грім струшує краплі дощу.

Тепер круто і кам'янисто. Вітер смикає мене за плащ.

Вгору, туди, де скелі з прожилками срібла і дерева тягнуться в один ряд. Трава, зелені вогні завмирають на дощі.

Вгору, до скелястих, блискучих, омитих дощем вершин, де хмари носяться і клубочаться, немов ріка при повіні в гірській ущелині. Дощ.

Вітер прочищає горло, готуючись заспівати. Ми піднімаємося, і ось в полі зору з'являється гребінь, немов голова враженого бика, з рогами, охороняючими стежку.

Блискавки обвиваються навколо рогів і танцюють між ними.

Запах озону, коли ми досягли цього місця і пронеслися крізь нього, досягає моїх ніздрів. Дощ раптом відгородився стіною, а вітер направився в обхід.

З'являємося на протилежній стороні. Дощу немає, повітря нерухоме, небо розгладжене і затемнене до належної, наповненої зірками чорноти. Метеори вибухають, згораючи і випалюючи шрами на сітківці ока, залітають на Місяць, кинуті туди, немов пригорщі монет. Три яскравих гривеника, тьмяний четвертак, пара грошів і один з них в плямах і подряпинах.

Потім вниз, по цій довгій, звивистій дорозі. Копита чітко і металево цокають в нічному повітрі. Десь кішкоподібний кашель. Темний силует перетинає менший місяць, нерівний і швидкий.

Вниз. Земля опускається по обидва боки. Внизу темрява.

Рухаємося по вершині нескінченної висоти, висіченій в стіні, по дорозі, самої по собі яскравої від місячного світла, стежка звивається, складається, згинається, стає прозорою.

Незабаром вона пливе, газова, волокниста, зірки внизу такі ж, як і нагорі.

Зірки внизу по обидва боки.

Ніякої землі немає. Є тільки ніч і тонка, прозора стежка, по якій я повинен спробувати проїхати, щоб дізнатися, яке це на ділі, для якогось досвіду в майбутньому.

Тепер панує абсолютна тиша і ілюзія повільності, пов'язана з кожним рухом.

Стежка різко пропадає, і ми рухаємося, немов пливучи під водою на якийсь величезній глибині, а зірки — яскраві рибки. Ось ця свобода, ця міць гонки через Відображення викликають підйом, схожий і все ж несхожий на захват, що охоплює

1 ... 32 33 34 ... 49
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Рука Оберона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Рука Оберона"