Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання 📚 - Українською

Читати книгу - "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання"

249
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання" автора Луїджі Піранделло. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 132
Перейти на сторінку:
мій! Вірність, цнота, гідність… Троє великих і святих слів! Слова з великої літери. А також — честь! Ще одне високе слово… А на ділі, повірте, люба пані, все зовсім інакше. Це ж лише коротка мить. Спитайте-но ваших подруг, котрі вже спізнали…

П а н і: — Питала. Усі вони потім були дуже розчаровані.

В і н: — Ще б пак! Ясна річ! Налякані й скуті всіма цими гучними словами, вони надто довго вагалися — півроку, рік. Розчарування й виникло саме через несумірність того вчинку й занадто довгих розмірковувань, які йому передували. Слід зважуватись негайно, люба пані. Подумав — зробив. Усе так просто.

Досить було глянути на нього, уявити собі його крихітну, смішну постать, аби, не слухаючи нових доказів, зрозуміти: він бреше.

Мій подив змінився пекучим соромом за нього, адже чоловічок цей навіть не усвідомлював, яке жалюгідне враження справляє його брехня, надто ж на мене, бо я бачив, як легко й залюбки він бреше без жодної потреби. А я, змушений казати неправду з примхи долі, стримувався і страждав щоразу, бо відчував, як мені душу вивертає.

Від приниження й гіркоти мені хотілося схопити його за руку й крикнути: «Даруйте, кавалере, ну навіщо, навіщо ви брешете?»

Хоч прикрість моя була небезпідставна, однак, поміркувавши як слід, я зрозумів: казати йому таке — огидно. Справді, якщо милий чоловічок поводиться так дивно і жадає, аби я повірив у його перемоги, то поведінка ця якраз і зумовлюється тим, що, не маючи в тому необхідності, він може брехати просто так, а мене саме необхідність і змушує казати неправду. Зрештою, для нього брехливі вигадки — звичайнісінька розвага, а може, розумові вправи, а для мене, навпаки, — неприємний обов’язок, покара.

До чого ж призводили подібні міркування? А до того, що я почав усвідомлювати: моє становище неминуче змушуватиме мене брехати, а відтак я ніколи не зможу мати ні свого дому, ні друзів, навіть одного-єдиного справжнього друга… Дружба вимагає чесності й відвертості, а хіба ж я, людина без імені, без минулого, довірю кому-небудь таємницю свого життя, яке виросло, мов гриб, із самогубства Маттіа Паскаля? Я можу дозволити собі тільки побіжні зустрічі, тільки короткий обмін пустими фразами.

Нічого не вдієш — це ж і є зворотний бік мого щастя. Отож не варто впадати у розпач.

Житиму собою і для себе, як жив досі!

Та ось біда: я, щиро кажучи, боявся, що моє товариство нікому не цікаве й не потрібне, нікому не принесе задоволення. І потім, обмацуючи своє безбороде обличчя, проводячи рукою по довгому волоссю або поправляючи на носі окуляри, я мав дивне відчуття: здавалося, ніби я вже не я, що я доторкаюсь не до себе.

Будьмо справедливі: такого вигляду я надав собі не задля себе, а задля інших. І ось тепер, наодинці з самим собою, мушу носити маску, і все, що я вигадав про Адріано Меїса, все вже стало не для інших. А для кого ж? Для мене? Але я сам міг повірити в це тільки за умови, що в це повірять інші…

І коли виявилось, що в Адріано Меїса немає вже снаги кидатись у життєвий вир і брехати, що він, стомлений самотністю, все-таки змушений усамітнюватись, що він у ці похмурі зимові дні блукає вулицями Мілана, повертається до готелю й замикається в товаристві небіжчика Маттіа Паскаля, я збагнув, що справи мої кепські, що мене чекають не самі радощі, отже, моя щаслива доля…

Та, може, річ не в тім? Може, моя безмежна воля й заважає мені нормально жити? Бо завжди, коли я мушу на щось зважитися, щось неодмінно стримує мене: то мені ввижається сила-силенна перешкод, то на заваді стане якесь мимовільне неприємне враження.

І тоді я знову вибігав на вулицю, спостерігав за всім, що відбувалося довкола, приглядався до кожної дрібниці, довго розмірковував над дріб'язковими питаннями. Стомившись, заходив до кав'ярні, читав якусь газету, дивився на відвідувачів — тих, що заходили, і тих, що виходили. Потім виходив і сам. Життя, коли я споглядав його, ніби сторонній, здавалося мені аморфним і безглуздим. А себе я почував загубленим серед метушливого натовпу. Безперервний вуличний гамір забивав мені памороки.

Чому люди так намагаються ускладнювати собі життя? Раз у раз я питав себе про це і не знаходив відповіді. Навіщо таке нагромадження машин? Чим займеться людина, коли все робитимуть машини? Чи не виявиться потім, що так званий прогрес нічого спільного не має з людським щастям? Яку радість приносять нам ті винаходи, якими наука чесно намагається збагатити людство (а насправді, збіднює його, бо вони обходяться дуже дорого).

Якось у трамваї зустрівся мені один бідолаха з тих, що не можуть не поділитися з людьми своїми враженнями.

— Який чудовий винахід! — вигукнув він. — Лише два сольдо, і я проїжджаю пів-Мілана за кілька хвилин!

Ті два сольдо за проїзд витіснили з його свідомості розуміння того, що всього його заробітку не вистачить на це щасливе життя з трамваями, електричним освітленням і на таке інше.

Отже, наука, думав я, створює ілюзію, буцімто життя стає легшим і зручнішим. Та якби й визнати, що своїми громіздкими машинами вона справді полегшує життя, я таки спитаю: чи можна зробити тому, хто приречений на безглузду працю, гіршу послугу, аніж полегшити цю працю, зробивши її майже механічною?

Я повернувся до готелю.

Там у коридорі на вікні висіла клітка з канаркою. Я не знав, чим зайнятися, а з людьми розмовляти не міг, тим-то й озвався до пташки. Пробував повторити її пісеньку, і канарка, здавалось, повірила, що з нею хтось розмовляє: слухала мене і, може, вгадувала в моєму щебеті любі їй звістки про гнізда, про листя, про волю… Вона схвилювалася, пурхала по клітці, хитала голівкою, висовувала її крізь прутики, а потім відповідала мені, запитувала про щось і знову слухала. Бідолашна пташина! Я був зворушений її поведінкою, але ж сам не знав, що кажу їй…

Отож, коли поміркувати, хіба з нами, з людьми, не трапляється подібне? Хіба ми не гадаємо, що природа говорить з нами? І хіба ми не знаходимо смислу в її таємничих голосах? Не знаходимо бажаної відповіді на болючі запитання, з якими звертаємось до неї? А природа в своїй недосяжній величі навіть не помічає ані нашого існування, ані наших марних сподівань.

Бачите, яких висновків може дійти змушена жити самотою людина через жартівливе заняття, до якого вона вдається знічев’я? Я ладен був відлупцювати самого себе. Чи я справді зібрався стати філософом?

Ні, ні,

1 ... 34 35 36 ... 132
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль. Оповідання"