Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

1 134
0
18.12.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на сторінку:
пахне? - Він намилився, а потім сказав: Чи не потрете мені спину, синку?

- Так, капрале.

- Киньте це. Не називайте мене капралом. Називайте мене Ноббі так само, як всі роблять.

Томмі енергійно тер його.

- Ви просто огидні, - сказав він із захопленням. - Я ніколи не бачив нікого настільки брудного.

- Я здивувався сам, побачивши свої ноги. Я не знімав мій одяг цілий місяць.

- Вода просто чорна. Нам краще змінити її.

- Не робіть цього, хлопче. Мені подобається так. Мені подобається бачити, яким я був брудним. - Він улігся насолоджуючись. - Це прекрасно і ніяка не помилка. І в цих солях для ванн, які ви додаєте - Боже мій, я міг би залишатись тут тиждень.

- Я знаю, чого ви зараз бажаєте, - сказав Томмі. - Почекайте хвилинку.

Він умчався і за мить повернувся з кухлем пива.

- Що це? Пиво? ПИВО.

Він вклав в це двоскладове слово всю пристрасть, яку коли-небудь поет вкладав у вихваляння своєї коханої. Він випив кухоль одним великим ковтком.

Роджер також піднявся наверх і прийняв ванну. Він збрив бороду і взяв одяг з кімнати батька. Трохи пощастило, що вони з батьком були одного зросту; вид речей, які він зняв, викликав у нього огиду. Добре було надіти чисту білизну. Він сидів за туалетним столиком у сорочці з короткими рукавами і розчісував волосся, коли увійшла Мей, щоб дізнатися, чи не потрібно йому ще чого-небудь. Хоча він знову виглядав дуже схожим на колишнього розумного, впевненого в собі чоловіка, Мей несподівано була вражена його виглядом. Тепер, коли він був поголений, вона побачила, який він худий і блідий; його щоки ввалилися, і на цьому змарнілому обличчі його виснажені очі здавалися величезними. Він виглядав жахливо втомленим. Він побачив її стривожений погляд у дзеркалі перед собою і розсміявся.

- Не дивіться на мене так, неначе я привид.

- Я бачила вас, коли ви виглядали краще, - сказала вона, змушуючи себе посміхнутися.

- Я потрапив у невелику халепу. Зі мною все буде гаразд після декількох днів відпочинку.

- А ваша кульгавість?

- О, це нічого. Я отримав кулю в ногу, і було досить болісно деякий час. Але все приємно заживає.

- Я хочу ще раз сказати вам, як я страшенно рада, що ви благополучно повернулися. Мені так соромно, що я не впізнала вас відразу.

Він повернувся на табуреті, на якому сидів, і добродушно посміхнувся.

- О, все гаразд, люба. Я мав пекельний вигляд, чи не так? Якби я зустрів себе на вулиці, я сам би себе не взнав.

- Я не очікувала вас побачити. І потім прийшли з іншим чоловіком. Бачте, вас оголосили зниклим безвісти, вважали загиблим

- Мене, боже Юпітере?

- Машина, в якій ви їхали, опинилася у Гаврі. У неї стріляли, і було багато крові.

- Це була не моя, вона була мого водія; він був убитий, бідолаха. А я відбувся кількома подряпинами.

- Я так радію тепер, що ми не сказали Томмі. Бачте, ми дізналися про це лише вчора. Ми нікому не говорили

- До речі, як ви дізналися?

- Вашому батькові сказали у Військовому міністерстві. Він попросив Діка приїхати і повідомити нам про це.

- Дік? Він добре втік, чи не так?

- Так.

- Добре для нього, - він кинув на неї злегка глузливий погляд. - Я сподіваюся, що це не надто велике розчарування для вас, Мей.

Вона сильно почервоніла.

- О, Роджере, як ви можете говорити щось настільки недобре? Звичайно, ви знаєте мене краще, ніж так?

- Пробач, старенька.

Він зробив чудову гру з прикурювання цигарки, а потім нарочито недбалим тоном запитав:

- Ви все ще кохаєте Діка?

- Боюся, що так, - серйозно відповіла вона.

- Я розумію. - Він подарував їй легку доброзичливу посмішку.- Давайте спустимося і вип'ємо, добре? А потім я мушу відбути.

- Вам дійсно потрібно так скоро їхати?

- Боюся, що так. Я не зміг би приїхати в такому вигляді, якби це не було по дорозі в місто. Але я обов'язково отримаю відпустку, а потім знову приїду.

Було полегшенням повернути розмову на рівень буденності.

- Не забувайте, що ми вмираємо від бажання дізнатися, як ви втекли. Томмі буде просто в захваті слухаючи.

- Я розповім вам все про це в свій час.

Півгодини потому Роджер вийшов з парадних дверей. У Хендерсонів все ще був свій шофер, літня людина, і «Роллс» чекав. Ноббі Кларк стояв поруч. Для нього були знайдені сірі фланелеві штани та светр.

- Ну, Ноббі, ви виглядаєте новою людиною, - посміхнувся Роджер,

- Ви також, сер, - відповів він з усмішкою. Потім з деяким сумнівом: Сер, пан Томмі подарував мені нижню сорочку і кальсони - вони шовкові - і пару шкарпеток. Я не знаю, звідки вони були взяті.

- Його речі були брудними, Роджер. Вони просто смерділи.

- Абсолютно правильно, Томмі. Все окей, Ноббі. Я очікую, що вони від мого батька, і я впевнений, що він буде радий, що ви їх маєте.

- Моя стара буде дуже сміятися, побачивши мене сьогодні ввечері у шовкових кальсонах.

12

Роджер доповів у Військовому міністерстві, побачився з батьком, а потім відправився в лікарню, щоб йому витягли кулю, яка все ще залишалась у плечі. Це було майже за три тижні до того, як він зміг повернутися в Грейвні. Йому було набагато краще, але він все ще виглядав втомленим і був худим, як огорожа. Томмі поспішив нагадати йому, що він обіцяв розповісти їм історію своєї втечі, але той розсміявся і сказав, що там нічого розповідати. Він потрапив у халепу і більше завдяки щасливій нагоді, аніж завдяки хорошому управлінню вибрався з неї. Але це було далеко від задоволення цікавості школяра, і за допомогою розпитувань, незважаючи на вмовляння матері, врешті-решт йому вдалося витягнути це з Роджера. Він не сів і не розповів про це крок за кроком з самого початку, але розповідав їм то про подію тут, то подію там, як це прийшло йому в голову, і призвела до цього бесіда, так що Мей довелося

1 ... 34 35 36 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"