Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

307
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на сторінку:
кровотечі, то почекай хвилину, — відгукнувся я й витерся. — Може, хочеш випити води?

— Так. Принеси трохи.

Я перекинув рушник через плече і приніс йому пити.

— Вона все ще тут? — Запитав він у мене.

— Ні.

— Дай мені склянку і перевір коридор, добре? Я впораюся.

Я кивнув і віддав йому воду. Двері я відкрив без шуму. Вийшовши в коридор, пройшов по ньому до кута. У полі зору ніхто не попався.

— Все чисто, — прошепотів я, повернувшись до кімнати.

Люк зник. За мить я почув, як він возиться у ванній.

— Чорт забирай! Я б тобі допоміг! — Дорікнув я його.

— Я ще здатний сам відлити, — буркнув він, повертаючись і похитуючись в кімнату, тримаючись здоровою рукою за стінку. — Треба було перевірити, чи можу я хоч з цим впоратися, — додав він, опускаючись на край ліжка. Він поклав руку на груди і важко дихав. — Лайно! Боляче!

— Дай, я допоможу тобі лягти.

— Гаразд. Слухай, не давай їй зрозуміти, що я здатен хоча б на це.

— Гаразд, — погодився я. — А тепер заспокойся. Відпочинь.

— Я хочу розповісти тобі якомога більше до того, як вона знову повернеться сюди, — похитав головою він. — А вона обов'язково повернеться, можеш мені повірити.

— Ти точно знаєш?

— Так. Вона не людина, і вона більше налаштована на нас обох, ніж коли-небудь це робили блакитні камені. Я не розумію дії твоєї магії, але у мене є своя, і я знаю, що вона мені говорить. Хоча розбиратися з цим завданням я почав через твоє питання про те, ким вона була. Ти вже обчислив її?

— Ні, не повністю.

— А я знаю, що вона може міняти тіла, немов сукні, і може подорожувати по Відображеннях.

— А імена Мег Девлін і Джордж Хансен для тебе щось означають? — запитав я.

— Ні. А повинні?

— Не думаю. Але впевнений, що вона бувала в їхніх тілах.

Я залишив пропущеним Дена Мартінеса, не тому, що він вступив в перестрілку з Люком, і повідомлення про це викликало б у нього ще більшу недовіру до неї, а тому, що не хотів давати йому знати, що мені відомо про партизанську базу в Нью-Мексико; я відчував, що згадка про Мартінеса може повести його думки в цьому напрямку.

— Вона була також і Гейл Лампрен.

— Твоєю подружкою по університетських днях? — Уточнив я.

— Так. Я відразу помітив, то в ній є щось знайоме. Але осяяло мене тільки потім. У неї всі дрібні звички Гейл — те, як вона повертає голову, як жестикулює руками і дивиться, коли говорить. І потім, вона згадала дві події, у яких був один загальний свідок — Гейл.

— Схоже, що вона хотіла, щоб ти знав це.

— Я вважаю, що вона дійсно хотіла цього, — погодився він.

— Цікаво, чому ж тоді вона просто не взяла і не виклала все навпростець?

— По-моєму вона не може. Можливо, на неї накладено якесь закляття, та тільки про це важко судити, адже вона не людина, — вимовляючи ці слова, він крадькома глянув на двері. — Перевір ще разок.

— Як і раніше чисто, — доповів я. — Тепер, що стосується…

— Іншим разом, — перервав він. — Я повинен забратися звідси.

— Я можу зрозуміти твоє бажання забратися від неї подалі, — почав я.

— Не в цьому справа, — похитав він головою. — Я повинен напасти на Замок Чотирьох Світів. І як можна скоріше.

— У твоєму теперішньому стані?

— Ось-ось. Саме це я і маю на увазі. Я повинен вирватися звідси, щоб скоріше бути у формі. По-моєму, старий Шару Гаррул опинився на свободі. Тільки так я можу пояснити те, що трапилося.

— А що ж трапилося?

— Я отримав від матері сигнал лиха. Після того, як я вирвав її у тебе, вона повернулася в Замок.

— Чому?

— Що чому?

— Чому вона відправилася в Замок?

— Це місце — зосередження сили. Через те, що там перетинаються чотири світи, відбувається вивільнення страшенно великої кількості дармової енергії, до якої може підключитися адепт.

— Чотири світи дійсно сходяться там? Ти хочеш сказати, що можеш опинитися в будь-якому з відображенням у залежності від того, в якому посунешся напрямку?

Він з хвилину вивчав мене поглядом.

— Так, — нарешті почув я підтвердження, дане немов знехотя. — Але я ніколи не розповім тобі все до кінця, навіть якщо ти дуже захочеш знати всі подробиці.

— А я не зрозумію суті, якщо занадто багато залишиться опущеним. Значить, вона відправилася в Замок Чотирьох Світів набирати енергії, а замість цього потрапила в біду. І покликала тебе на допомогу. А для чого їй взагалі знадобилася ця енергія.

— М-м. Взагалі-то у мене виникли ускладнення з Колесом-Примарою. Я думав, що майже умовив його перейти на мій бік, але вона, ймовірно подумала, що я просуваюсь до мети недостатньо швидко, і явно вирішила спробувати обплутати його масованим заклинанням на зразок того, що…

— Хвилиночку. Ти розмовляв з Примарою? Як тобі вдалося зв'язатися? Для цього намальовані тобою Картаі не годяться.

— Знаю. Я пройшов.

— Як ти зумів?

— З аквалангом. Надів гумовий костюм і балон з киснем.

— От сучий кіт. Цікаве рішення.

— Не дарма ж я вважався кращим комівояжером в «Гранд Д». І мені до того ж, майже вдалося переконати його. Але вона дізналася, де я тебе замкнув, і вирішила спробувати прискорити справу, взявши тебе під контроль, а потім використати для укладання угоди — це виглядало б так, як ніби ти перейшов на нашу сторону. Так чи інакше, коли цей план провалився, і мені довелося прийти їй на допомогу, щоб вирвати її у тебе, ми знову розділилися. Я думав, вона направилася в Кашер, але замість цього вона кинулася в Замок. Як я вже говорив, з метою підготовки масованого заклинання для Колеса-Примари. Мені здається, якесь її випадкове закляття звільнило Шару, і той знову взяв владу в Замку в свої руки і захопив її в полон. Так чи інакше, я отримав від неї гарячковий сигнал про допомогу, і тому…

— Е… той старий чарівник, — втрутився я, — пробув там в ув'язненні… скільки часу?

Люк хотів було потиснути плечима, але потім, мабуть вирішивши, що краще не варто, відповів:

— Чорт, не знаю. Кого це хвилює? Він служив вішалкою ще в ту пору, коли я був хлопчиськом.

— Вішалкою?

— Так. Він програв в чаклунському поєдинку. Я не знаю, хто його переміг насправді, вона або батько. Але хто б це не був, його застигли на самій середині заклинання, руки в сторони і все таке. Ось в такому вигляді він і застиг, твердий, як дошка. Потім його перенесли ближче до входу.

1 ... 35 36 37 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"