Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поезії, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Поезії, Леся Українка"

224
0
15.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поезії" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37
Перейти на сторінку:
той написав вірш-пародію на галицьких поетів, який починався строфою:

 

Бажання ваше узглядняю

і вірші нехотя пишу.

О що я тут співати маю

у легкоскриленім віршу,-

 

а закінчувався так:

 

Усе то теми дуже файні,

але вже годі мі співать,

позаяк музи співодайні

не хтять натхнення мі всперать.

 

Епілог до жартівливого листа Леся Українка взяла з вірша В. І. Самійленка.


10 - Нечімне - урочище біля села Скулин на Волині, приблизно в 25 км від Луцька, де колись діти Косачів провели кілька днів у садибі дядька Лева. Це урочище й озеро в ньому Леся Українка пізніше описала в «Лісовій пісні». Твір Михайла Косача про Нечімне невідомий.


11 - Законодавча рада (франц.).- Ред.


12 - Як видно із змісту вірша, йдеться про зібрання учасників «Плеяди», а може, й ширшого кола молоді, для обговорення літературних та інших питань.


13 - Погані вірші (нім.).- Ред.


14 - Шарлотта Корде (франц.).- Ред.


15 - «Квітка загиблих душ» (нім.).- Ред.


16 - Поезія адресована Олександрі Судовщиковій і була написана на березовій корі.


17 - І знову ставлю я собі питання: Чи дружба це, чи це кохання? (польськ.).- Ред.


18 - «Буковина» - українська ліберально-буржуазна газета, яка у 1885-1910 рр. видавалася у Чернівцях та Відні. У 1885-1888 рр., коли газету редагував Ю. Федькович, у ній друкувалися прогресивні письменники. Демократичні тенденції у газеті розвивав Осип Степанович Маковей (1867-1925), про якого йде мова в присвяті до вірша. З початку XX ст. газета стала провідником австрофільської політики.


19 - Ййдеться про кафедральний уніатський собор святого Юра у Львові.


20 - Йдеться про львівського митрополита Сильвестра Сембратовича (1836-1898), який з 1895 р. став кардиналом Ватікану, реакційним церковним діячем.


21 - «Рускій Сіон» - клерикальний журнал, орган львівської митрополії. Виходив у Львові в 1871-1883 рр.


22 - Слов’янин - раб (лат.).- Ред.


23 - Шеол - в стародавній Іудеї царство мертвих.


24 - Серафим - ангел.


25 - Біблійна Рахіль - прамати іудейського народу - називає бога різними іменами, вживаними у ветхозавітній міфології.


26 - Експромт, імпровізіція (франц.).- Ред.


27 - Тут: прийняте в католицькій церкві богослужіння над померлим.


28 - Тобто покаяний католицький псалом.


29 - Початкові слова покаянного католицького псалму.


30 - Леді Л. В. (англ.).- Ред.


31 - Ніобея - персонаж грецьких міфів. Пишалася своїми багатьма дітьми (наприклад, за Гомером, шість синів і шість дочок) перед богинею Латоною, котра мала лише двох дітей - Аполлона й Артеміду. Останні за це вбили стрілами всіх дітей Ніобеї. З великого горя Ніобея обернулася на скелю, з якої вічно плинув струмок сліз.


32 - Земмерінг - мальовничий гірський перевал у східних Альпах.


33 - Sampierdarena - остання залізнична станція перед Генуєю.


34 - Кондотьєри - наймані військові загони в Італії XIV-XVст.; в ширшому розумінні - найманці, готові за плату йти в бій на чиєму завгодно боці.


35 - Ієфай, судія над Ізраїлем, вибираючись в похід проти ворогів, обіцяв богові в жертву те, що перше зустріне його дома при повороті. Коли Ієфай, розбивши ворогів, вертав додому, назустріч вийшла його дочка-одиначка. Довідавшись, що батько обрік її в жертву, вона не сперечалась, тільки просила пустити їїпопрощатись зі світом, на гори.


36 - Морська зоря (лат.).- Ред.


37 - «Свята Германдада» - в середньовічній Іспанії (провінція Кастілія, XV ст.) так називали озброєні загони, які перебували в розпорядженні місцевих властей і дбали про безпечний проїзд на дорогах. Спочатку історики помилково пов’язували «Святу Германдаду» з католицькою інквізицією.


38 - Торквемада Томас (бл. 1420-1498) - домініканський монах, який певний час очолював суди інквізиції в Іспанії.


39 - А все-таки я тебе зраджу (італ.).- Ред.


40 - «Смело, друзья!» Але пісня ридає».- Йдеться про пісню, яку вважали гімном народовольців:

 

Смело, друзья, не теряйте

Бодрость в неравном бою,

Родину-мать вы спасайте,

Честь и свободу свою.

 

Автор тексту Михайло Іларіонович Михайлов (1829-1865) - російський поет, революційний діяч.

Відомі кілька варіантів пісні. Заклик «Смело, друзья!», потім «Смело, товарищи!» звучав у багатьох революційних піснях.


41 - «Чого марсельську пісню чути?» - Йдеться про знамениту пісню «Марсельєза», що народилася у добу Великої французької революції, пізніше стала державним гімном Франції. Революційна пісня на слова ідеолога революційного народництва Петра Лавровича Лаврова (1823-1900) «Отречемся от старого мира», яку співали на мотив «Марсельєзи», була однією з найпопулярніших під час революції 1905 р.


42 - «Нагаєчка, нагаєчка!» - співають накінець...» - Ця пісня є відгуком на студентську демонстрацію в Петербурзі 8 лютого 1899 р., під час розгону якої козаки пустили в хід нагаї. Співали її в танцювальному ритмі:

 

Нагаечка, нагаечка, нагаечка моя,

Так

1 ... 36 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поезії, Леся Українка"