Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чужим життям, Ганна Зюман 📚 - Українською

Читати книгу - "Чужим життям, Ганна Зюман"

738
0
28.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чужим життям" автора Ганна Зюман. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 127
Перейти на сторінку:

— Не можу, — чесно зізналася я.

— Чому? — у голосі Альберта відчувалась злість, змішана з розпачем.

— І на це запитання я також відповісти не можу.

Ну не можу ж я сказати йому, що, поки він намагатиметься заволодіти мною як річчю, я його навіть близько не підпущу. Краще справді померти, ніж знову опинитися в клітці.

— Вибач, мені час, — я відсторонилася від герцога та повернулася до кота. — Бас, ти йдеш?

— Ма-аф, — ліниво потягнувся кіт, але все-таки піднявся й попрямував до дверей.

— Доброї ночі, Аль, — сказала я, закриваючи за собою двері.

 

Кімната герцога Сандра

Альберт налив собі повний келих і завалився в крісло.

Відносини з Яною розвивалися зовсім не так, як він планував.

Дівчина в багнети зустріла його альянс із котом і повернула все проти нього самого. Мало того, настільки професійно вказала на прорахунки в його плані, що він мало не проговорився про свою головну мету.

Так, правий Грег, у цієї леді є чому повчитися.

Раптом нова ідея осяяла його голову, відразу перетворюючись на підступний план.

Сандр відставив келих і почав шукати письмове приладдя.

Цього разу все слід ретельніше продумати: якщо він знову провалиться, можна відразу все кидати до біса собачого та їхати кудись подалі в тиху провінцію за прикладом графа Форнскі.

 

Кімната Яни

Вранці мене розбудила служниця, яка принесла мій чистий одяг і повідомила, що внизу на нас чекає сніданок. А також, що наш диліжанс, який прибув учора ввечері, готовий до від'їзду.

Нашвидкуруч привівши себе до ладу, я розштовхала Баса, і ми спустилася вниз. Сандр уже чекав нас, сидячи за столом зі сніданком.

Шинкар задоволено посміхався та простяг мені мішечок з моїми грошима. Здається, я поклала туточки вчора трьох, принаймні, так казав Альберт. Ось вже ніколи не думала, що зароблятиму подібним способом.

— Доброго ранку, — посміхнувся мені Альберт.

— Доброго, — відповіла я, сідаючи за накритий стіл.

— Ма? — протягнув Бас, дивлячись на мене.

— Гаразд, сідай, якщо хочеш, — здалася я, дивлячись на засмучену морду кота. — Думаю, Альберт буде не проти, — я багатозначно подивилася на герцога, але той ніяк не відреагував на мої слова, — адже ви начебто вчора до чогось там домовилися.

— Пф, — пирхнув кіт, але на лавку заліз і лапи на стіл поклав.

— У нас із твоїм котом виключно ділові стосунки, — ліниво кинув герцог, але на кота подивився з докором.

— Та я якось і не сумніваюся.

Сніданок пройшов у тиші та спокої. У такій же тиші ми покинули шинок і рушили в дорогу.

Якось розслабившись, я зовсім не помітила, що половина загону герцога не пішла за екіпажем. І вже точно я не здогадалася визирнути у вікно, щоб побачити язики полум'я, що піднялися до неба.

Тишу поїздки знову першим порушив герцог.

— Яна, щодо нашої вчорашньої розмови.

— А що з нею не так? — я вийняла з вух навушники.

— Ось це я й хотів дізнатися, — Сандр уважно глянув на мене.

Я знизала плечима.

— Розмова як розмова. У чому проблема? Чи ти хочеш продовжити?

— Ні, — герцог хитнув головою. — Але я хотів би попросити про одну послугу.

— Тільки не проси знову оселитися у себе — це не обговорюється, я зупиняюся у графа.

— Не буду, — якось надто спокійно відповів Альберт.

— Тоді що? — мій інтерес не на жарт розігрався.

Що ж цього разу вигадав герцог?

— Позавчора, коли ми з Грегом, нарешті, дісталися трактиру, ти ще не закінчила бій…

Я мимоволі засміялася, добре розуміючи, до чого хилить герцог Сандр. Що ж, я його розумію, сама така, здобути нові знання — ніколи не зайве, особливо коли ці знання ексклюзивні й належать до іншого світу. Підозрюю, що мої перемоги на рингу стали можливі не так завдяки силі, як саме незнайомим для місцевого населення прийомам.

— Добре! — я не дала герцогу домовитись. — Але на моїх умовах.

Альберт відкрив рот, але я знову перебила його. Умови маю поставити я, а не він.

— Навчання взаємне. Я навчаю тебе своїм прийомам, ти вчиш мене цьому, — я вказала на тонкий меч, що лежав на дивані.

— Ти впевнена? Меч для жіночих рук може виявитися дещо важкуватим.

— Так? — роблено здивувалася я. — А я думаю, що тобі розтяжка не дозволить у лоба з ноги заїхати. Та й швидкості тобі навряд чи вистачить, ти якийсь незграбний. Ось Грег спритніший. Може, мені його краще навчити?

— На моїй території, — коротко кинув герцог, пронизуючи мене поглядом.

1 ... 35 36 37 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чужим життям, Ганна Зюман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чужим життям, Ганна Зюман"