Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Лицар Відображень 📚 - Українською

Читати книгу - "Лицар Відображень"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лицар Відображень" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на сторінку:
повернувся до дверей, і він приєднався до мене.

На ній було низько спущене з одного (лівого) плеча біле плаття, схоплене там алмазної шпилькою, на голові — алмазна ж тіара, яка в її світлому волоссі немов би випускала інфрачервоні промені. Ясра посміхалася, від неї добре пахло. Я відчув, що мимоволі випрямляюся, і глянув на свої нігті — переконатися, що вони чисті.

Мандор, як завжди, відважив більш вишуканий уклін, ніж я. Я ж відчув, що зобов'язаний сказати щось приємне. Тому, підкресливши свої слова поглядом, я відмітив:

— Ти вельми… елегантна.

— Обідати з двома принцами доводиться нечасто, — відповіла вона.

— Я — Герцог Західних Кордонів, — озвався я, — а не принц.

— Я мала на увазі будинок Савалла, — відповіла вона.

— Нещодавно, — зауважив Мандор, — ви були зайняті ретельною підготовкою до поєдинку.

— Терпіти не можу порушувати протокол, — сказала Ясра.

— У цих краях я рідко користуюся своїм Хаосським титулом, — пояснив я.

— Шкода, — сказала вона мені. — По-моєму, титул не просто… вишуканий. Адже по порядку спадкування ти мало не тридцятий, правда?

Я розсміявся.

— Навіть така сильна віддаленість — перебільшення, — сказав я.

— Ні, Мерль, вона майже не помилилася, — сказав мені Мандор. — Як зазвичай, додай або прибери кілька людей…

— Як таке може бути? — Запитав я. — Останній раз, коли я дивився…

Він налив у келих вина і запропонував Ясре. Та з посмішкою прийняла його. — Ти не дивився давно, — сказав Мандор. — Були ще смерті.

— Правда? Так багато?

— За Хаос, — сказала Ясра, піднімаючи келих. — Хай живе він довго.

— За Хаос, — відгукнувся Мандор.

— Хаос, — луною повторив я за ним, ми стукнолися кубками і випили.

Несподівано я відчув цілий букет захоплюючих ароматів.

Обернувшись, я побачив, що тепер стіл заставлений стравами з наїдками. В той же момент обернулася і Ясра, а Мандор ступив уперед і зробив жест, від чого стільці відсунулися, щоб прийняти нас.

— Прошу сідати, і дозвольте мені прислужити вам, — сказав він.

Ми сіли, взялися за їжу і виявилося, що «добре» — це не те слово. Минуло кілька хвилин, але крім похвальних слів на адресу супу, нічого сказано не було. Не хотілося першим починати словесний гамбіт, хоча мені приходило в голову, що те ж саме можуть відчувати і решта.

Нарешті, Ясра прокашлявся, і ми обидва подивилися на неї. Мене здивувало те, що вона, здається, раптом злегка занервувала.

— Ну, так як йдуть справи в Хаосі? — Запитала вона.

— У даний момент, хаотично, — відповів Мандор, — крім жартів. Він на мить задумався, потім зітхнув і додав: — Політика.

Вона повільно нахилила голову, немов прикидаючи, чи не випитати у нього подробиці, які йому, схоже, нічого не ворто було розголосити, а потім вирішила, що не треба. І повернулася до мене.

— На нещастя, поки я перебувала в Амбері, у мене не було можливості подивитися місцеві пам'ятки, — сказала вона. — Але з твоєї розповіді я зрозуміла, що і там життя почасти хаотичне.

Я кивнув.

— Якщо ти маєш на увазі Далта, — сказав я, — то добре, що його там не стало. Але серйозної загрози він ніколи не являв — набридав тільки. До речі про Далта…

— Не варто, — перебила вона, солодко посміхаючись. — Насправді у мене на думці зовсім інше.

Я посміхнувся у відповідь.

— Забув. Ви від нього не в захваті, — сказав я.

— Не в цьому справа, — відповіла вона. — Користь є і від нього. Це просто, — вона зітхнула, — політика, — закінчила вона.

Мандор розсміявся, і ми підхопили. Кепсько, що мені не прийшло в голову використати цей момент щодо Амбера раніше. Зараз занадто пізно.

— Не так давно я купив картину, — сказав я, — її написала леді на ймення Поллі Джексон. Такий собі червоний шевроле 57 року. Вона мені дуже подобається. Зараз зберігається в Сан-Франциско. Рінальдо вона теж сподобалася.

Вона кивнула, невідривно дивлячись у вікно.

— Ви обидва завжди застрявали в який-небудь галереї, — сказала Ясра. — Та він і мене без кінця тягав то в одну, то в іншу. Я завжди вважала, що у нього гарний смак. Не талант, ні, просто гарний смак.

— Що значить «не талант»?

— Він — дуже хороший художник, але його власні картини ніколи не були такими вже цікавими.

Цієї теми я торкнувся з абсолютно особливої причини — але іншої. Мене полонила ця перш невідома мені сторона особистості Люка і я вирішив продовжити тему.

— Картини? Я й гадки не мав, що він займається живописом.

— Він багато разів пробував, але ніколи нікому їх не показував. Тому що вони недостатньо гарні.

— Тоді звідки ти про них знаєш?

— Я час від часу перевіряю його кімнату.

— Коли його поблизу немає?

— Звичайно. Привілей матері.

Мене пересмикнуло. Я знову подумав про спалену в кролячій норі жінку. Але висловлювати свої почуття і псувати плавно текучу бесіду, раз вже змусив Ясру заговорити, я не збирався. І вирішив повернути розмову до того, що мене дійсно цікавило.

— А його зустріч з Віктором Мелманом була якось з цим пов'язана? — запитав я.

Примружившись, вона допитливо глянула на мене, потім кивнула і доїла суп.

— Так, — сказала вона, відкладаючи ложку вбік. — Він узяв у нього кілька уроків. Йому сподобалися якісь картини Мелмана, і він розшукав його. Може, навіть дещо купив. Не знаю. Але якось він згадав про свої роботи, і Віктор попросив їх подивитися. Він сказав Рінальдо, що, йому сподобалося і ще, що, з його точки зору, він міг би навчити Рінальдо декільком корисним речам.

Ясра підняла свій кубок, понюхала вино, сьорбнула і втупилася на гори.

Я зібрався було поквапити її, сподіваючись, що вона продовжить, але тут Ясра прийнялася реготати.

Я чекав.

— Ось засранець, — сказала вона потім. — Але талановитий. Треба віддати йому належне…

— Е-е… що ти маєш на увазі? — Запитав я.

— Час йшов, і Віктор ухильно і багатослівно заговорив про розвиток власної сили, немов боровся з явною пристрастю. Йому хотілося, щоб Рінальдо знав, що він — окультист, який дечого вартує — і чимало. Потім він взявся натякати, що хоче передати свою силу підходящій людині.

Вона знову почала сміятися. Я і сам хихикнув, подумавши, що цей дресирований тюлень таким чином звертався до дійсного мага.

— Все танцювало від того, що він зрозумів, який Рінальдо багатий — продовжила вона. — Звичайно, Віктор у той час був, як завжди, на мілині. Але Рінальдо не висловив ніякого інтересу і незабаром після цього просто перестав брати у Віктора уроки живопису — він відчував, що навчився у того всьому, чому можна було. Коли пізніше він розповідав мені про це, я так і зрозуміла,

1 ... 3 4 5 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лицар Відображень», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Лицар Відображень"