Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Будні феодала - 2, Олег Говда 📚 - Українською

Читати книгу - "Будні феодала - 2, Олег Говда"

171
0
07.05.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Будні феодала - 2" автора Олег Говда. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 89
Перейти на сторінку:
Розділ 19

Не впевнений, що зміг би домогтися королівської аудієнції одразу після прибуття до столиці, незважаючи на супровідні папери та ігрові умовності, — все ж таки поспілкуватися з вінценосною особою не в пивний ларьок зайти, — але зірки й тут виявилися прихильними до мене. Біля самої брами Кракова ми поступилися дорогою королівській кавалькаді. Його Величність якраз повертався з полювання і, проїжджаючи повз наш загін, сам звернув увагу на чудового скакуна.

— Який красень! — вигукнув Сигізмунд. — Це чий кінь?

— Ваш, ваша королівська величність, — відповів я, відважуючи церемоніальний уклін. Як зумів.

Король засміявся, прийняв руку супроводжуючого вельможі, спішився і підійшов ближче.

— А якщо серйозно?

— Які можуть бути жарти, ваша королівська величність? — знову вклонився я, не так уже й низько. — Істинна правда. Це ваш кінь.

Зробив невелику паузу та закінчив:

— Подарунок королю Речі Посполитої від Смоленської шляхти.

— Ах, ось воно що! — вигукнув король. — Чудовий подарунок! Чудесний кінь! Потішили, потішили… А ти хто будеш, вацьпан?

«Ваші взаємини з королем Сигізмундом покращилося до «5»

— Вірний слуга вашої величності, мій королю.

Сигізмунда відповідь сподобалася, а вельможі, що тримався за його плечем, не дуже. Він ступив уперед і вимогливо простяг руку. Аусвайс, типу…

Я не зображував здивування, дістав супровідний лист воєводи Корольковича і передав вельможі. Разом з відкритим патентом хорунжого та дарчої на землю.

Вельможа швидко пробіг поглядом усі три папери, невиразно хмикнув, потім нахилився до короля і щось зашепотів на вухо.

Той вислухав радника і глянув на мене. Потім уважнішим поглядом оцінив весь загін.

— Он як? Що ж... Ще краще... Отже, ти, пан Антоній, хочеш отримати патент хорунжого драгунського полку? І еее… Полісся?

— Якщо на те буде воля ясновельможного пана круля, — кивнув я. — Воєвода Королькович…

— Так, так… Теодор пише нам, що пан гідний найвищої нагороди за свою службу короні та на благо Вітчизні.

«Ви заробили повагу. Ваші взаємини з фракцією Річ Посполита підвищено до «25»

Король помовчав трохи в роздумі, ніби ще раз зважував, і таки наважився.

— Панове, — Сигізмунд озирнувся на почет і змахнув рукою, наче мух відганяв. — Залишіть нас на мить.

Я продублював той самий наказ своєму загону. Тільки не жестом, а поглядом та підборіддям.

— Скажи, пане Антонію, а чи не маєш ти бажання послужити Вітчизні ще одну службу?

Оп-па, цікаво дівки танцюють. Схоже, що черговий квест планується. Цього разу – королівський. Що означає підвищеної складності. Але й нагорода має бути відповідна. Тільки кишені підставляти встигай. Якщо вцілієш.

— Матиму за честь. Наказуйте, ваша величність.

— Радий чути… — кивнув король. — Але, не поспішай з відповіддю, пане. Справа складна та небезпечна. Спершу вислухай.

— Це не має значення, ваша величність… — відповів я. — Неможливого обіцяти не стану, але якщо в людських силах виконати завдання...

— Хоробра і гідна відповідь, — поморщився король. Певне, не звик, щоб його перебивали. Помовчав трохи і продовжив:

— Пан із іншого боку краю прибув. Мабуть, останніх новин ще не чув... А в нас тут неспокійно... Свєї Ясногірський монастир обклали.

— Як?! Це неможливо! — я надав голосу максимального обурення та здивування, хоча не мав жодного уявлення, що це за монастир, де знаходиться і чим такий важливий. Або, якщо бути точніше, не пригадую.

— На жаль... — король широко перехрестився. — Ці безбожники підняли руку на святе… А ми нічим не можемо допомогти. Війська зв'язані супротивником. А одна-дві хоругви нічого не змінять.

«Хоругви, значить, не змінять, а я — запросто… — хмикнув у думках, зберігаючи при цьому кам'яний вираз обличчя. — Щось перемудрили сценаристи. Чи мені буде запропоновано зібрати загін найманців і вдарити в тил шведам? В принципі, лідерство у мене вже цілком стерпно прокачано. Пробігтися тавернами в найближчих містах і зі сто людей зможу найняти. Якщо король монет підкине. А то овес нині дорогий, сам не потягну»

— Проблема не в облозі… — продовжував тим часом Сигізмунд, понизивши голос. — Захисники монастиря міцні у своїй вірі. Облоги не бояться. Припасів у підвалах багато. На рік вистачить. Погано те, що свеї підтягли гармати. І, як доносить розвідка, з дня на день готуються розпочати обстріл.

— Монастир? Обстрілювати?

— Безбожники… — зітхнув король. — Слуги сатани. Нічого святого.

— Еее… — до мене почала доходити суть квесту. — Ви хочете, щоб я пробрався до табору шведів та зіпсував гармати?

Король подивився на мене з подивом та повагою.

— Що ж… Бачу, що не помилився у вас, пане Антонію. Ви одразу все зрозуміли. Так… Це єдиний спосіб допомогти обложеним протриматися до підходу головних сил та вберегти святиню.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 40 41 42 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Будні феодала - 2, Олег Говда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Будні феодала - 2, Олег Говда"