Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бог Дрібниць 📚 - Українською

Читати книгу - "Бог Дрібниць"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бог Дрібниць" автора Арундаті Рой. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:
мій справжній тато, — пояснила Софі-моль. — А так мій тато — Джо. Він ніколи не б’ється. Ніколи-ніколи.

— Як же йому битися, коли він помер? — розсудливо поцікавився Еста.

— А ваш тато де? — спитала Софі-моль.

— Він… — почала була Рахель, але затнулася і зиркнула на Есту.

— …не тут, — докінчив той.

— Сказати тобі мій список? — запитала в Софі-моль Рахель.

— Якщо хочеш, — стенула та плечима.

Рахелин «список» був спробою впорядкувати хаос. Вона постійно його переглядала, розриваючись між любов’ю та обов’язком. Її справжніх почуттів він, звісно, не відображав.

— Спочатку — Амму і Чако, — сказала Рахель, — потім — Маммачі…

— Наша бабуся, — розтлумачив Еста.

— Ти любиш її більше за брата? — здивувалася Софі-моль.

— Ми двоє не рахуємося, — мовила Рахель. — Та й він ще може змінитися. Так каже Амму.

— Як це? Змінитися? — перепитала Софі-моль.

— Набереться чоловічого шовінізму і стане справжньою свинею, — пояснила Рахель.

— Навряд, — озвався Еста.

— Так чи так, після Маммачі йде Велюта, а далі…

— Хто такий Велюта? — зацікавилася Софі-моль.

— Один чоловік, якого ми любимо, — сказала Рахель. — А після Велюти — ти.

— Я? А мене вам за що любити?

— Ти наша двоюрідна сестра. Отже, так має бути, — добропорядно мовила Рахель.

— Але ж ви мене навіть не знаєте, — сказала Софі-моль. — Та й я тебе не люблю.

— Полюбиш, коли ми ближче познайомимося, — впевнено заявила Рахель.

— Сумніваюся, — втрутився Еста.

— А чому? — спитала Софі-моль.

— Тому, — відповів Еста. — Але вона і так скоріше за все буде карлицею.

Наче любити карлицю — річ абсолютно неможлива.

— Не буду, — сказала Рахель.

— Будеш, — сказав Еста.

— Не буду.

— Будеш.

— Не буду.

— Будеш. Ми — близнюки, — пояснив Еста Софі-моль, — і сама подивися, наскільки вона нижча за мене.

Рахель зробила глибокий вдих, випнула груди і просто на аеропортній стоянці послужливо стала спиною до спини з Естою, щоб Софі-моль побачила, наскільки вона нижча зростом за брата.

— Може, ти будеш пігмейкою, — припустила Софі-моль. — Вони вищі за карлиць і нижчі за… людей.

Відповіддю на цей компроміс стала сповнена сумнівів мовчанка.

Якийсь невиразний силует, червоноротий і здалека схожий на кенгуру, помахав з дверей зали прильоту цементною лапою — звісно, тільки Рахелі. У повітрі маленькими вертольотами задзуміли цементні цілунки.

— Ви вмієте ходити вихилясом? — запитала Софі-моль.

— Ні. В Індії вихилясом не ходять, — відповів амбасадор Еста.

— А в Англії ходять, ще й як, — заявила Софі-моль. — Так ходять всі моделі, у телевізорі. Дивіться, це легко.

І під її проводом вся трійця рушила аеропортною стоянкою вихилясом, ніби моделі на подіумі, а термоси «Іґл» і модна англійська торбинка знай вистрибували їм навколо стегон. Змокрілі карлики йшли, наче великі.

За ними рухалися тіні. Сріблясті літачки у жовтому церковному небі, схожі на нічних метеликів у промені світла.

Блакитний «плімут» з плавцями підготував для Софі-моль особливу усмішку. Таку хромово-бамперну, акулячу.

Усмішку авто «Райських маринадів».

Побачивши на даху щит з намальованими слоїками маринадів і переліком «райської» продукції, Марґарет-кочамма сказала:

— О Господи, я ніби в рекламу потрапила!

Вона тільки те й робила, що примовляла: «О Господи!».

О Господи! О Господигосподи!

— Я не знала, що ви й ананасові скибочки робите! — сказала вона. — Софі любить ананас, правда, Соф?

— Іноді, — відповіла Соф. — А іноді — ні.

Марґарет-кочамма залізла у рекламу. Зі своїм брунатним ластовинням на спині. І на руках. І у квітчастій сукні з ногами під сподом.

Софі-моль сіла спереду, між Чако й Марґарет-кочаммою, і тепер з-за спинки сидіння визирав тільки її капелюшок. Бо була їхньою донькою.

Рахель з Естою сіли ззаду.

Багаж був у багажнику.

Гарне слово — багаж. А от міцняк — жахливе.

Біля Еттуманура їм трапився мертвий храмовий слон, якого вбило струмом, бо на дорогу впали дроти високовольтної лінії. Усуненням туші керував якийсь інженер з еттуманурського муніципалітету. Діяти треба було дуже виважено, бо ж будь-які рішення стануть прецедентом і саме на них посилатимуться у майбутньому, коли державним структурам знову доведеться мати справу з усуненням туші товстошкірої тварини. Тож підхід потрібен був дуже серйозний. На узбіччі стояла пожежна машина, а біля неї — кілька збентежених пожежників. Муніципальний чиновник тримав у руках папку з документами і весь час щось кричав. Неподалік був візок з морозивом, а поряд хтось продавав арахіс у вузьких паперових конусах, хитро згорнутих так, щоб уміщати не більше восьми-дев’яти горішків.

— Дивіться, мертвий слон, — сказала Софі-моль.

Чако зупинився, щоб запитати, чи то, бува, не Кочу-Томбан («Маленький Бивень») — аєменемський храмовий слон, який раз на місяць приходив до Аєменемського Дому по кокосовий горіх. Ні, відповіли з дороги, то інший.

Заспокоєні звісткою про те, що то якийсь чужак, а не знайомий слон, вони поїхали далі.

— Слава Бога, — мовив Еста.

— Слава Богу, Есто, — поправила його Крихітка-кочамма.

Дорогою Софі-моль навчилася миттю розпізнавати перший повів смороду від вантажівки з необробленим каучуком, що їхала назустріч, і затискала ніздрі ще довго по тому, як та вантажівка зникала позаду.

Крихітка-кочамма затягнула пісню.

Еста з Рахеллю підхопили її слухняними голосами і співали англійською, на позір геть безтурботно, немовби то не їх, амбасадора Е. Пелвіса й амбасадорку П. Плодожерку, цілісінький тиждень мордували безконечними репетиціями.

Раді-ійте у Го-осподі за-авжди,

і зно-ову кажу-у я, раді-ійте.

Їхня вимова була просто-таки досконала.

«Плімут» мчав крізь зелену полуденну спеку, рекламуючи щитом на даху маринади, а хромованими плавцями — блакитне небо.

Уже на самому під’їзді до Аєменема вони врізалися у капустяно-зеленого метелика (а може, той метелик врізався в них).

7

Зошити «Премудрощів»

У кабінеті Паппачі метелики, пришпилені раніше до задньої стінки спеціальної заскленої вітрини, перетворилися на купки райдужного пилу на дні, оголивши жорстокі шпильки, якими їх колись простромили. В кімнаті стояв запах плісняви і занедбаності. З дерев’яного кілочка на стіні звисав старий неоново-зелений гімнастичний обруч, схожий на давно вже нікому не потрібний німб якогось святого-велетня. Через підвіконня колоною простували кудись блискучі чорні мурахи з випнутими догори задами, подібні на дівчат з кордебалету, що дріботять шерегом у якомусь мюзиклі Бесбі Берклі. Підсвічені ззаду сонцем. Лискучі й красиві.

Рахель (стоячи на поставленій на стіл табуретці) копирсалася

1 ... 43 44 45 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бог Дрібниць», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бог Дрібниць"