Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бог Дрібниць 📚 - Українською

Читати книгу - "Бог Дрібниць"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бог Дрібниць" автора Арундаті Рой. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 96
Перейти на сторінку:
піднімається догори. Оптимістично долає ковзкі крутосхили життя. Він крокував по один бік загородження, Марґарет-кочамма з Софі-моль — по інший.

Софі, рідна.

Наче приклеєний до свого місця чоловік у кашкеті та з еполетами теж налякався костюма та скособоченої краватки і впустив Чако до відділу видачі багажу.

Коли загородження між ними не залишилося, Чако поцілував Марґарет-кочамму, а тоді підхопив на руки Софі-моль.

— Коли я робив так востаннє, то у винагороду отримав обмочену сорочку, — сказав Чако і засміявся. Він обіймав її, обіймав і обіймав. Цілував блакитно-сіро-блакитні очі, успадкований від імперського ентомолога ніс і каштанове волосся під капелюшком.

Аж Софі-моль сказала:

— Мм-м… вибачте, але ви не могли б поставити мене назад? Я… мм-м… якось до такого не звикла.

І Чако опустив її на землю.

Своїми впертими очима амбасадор Еста побачив, що костюм на Чако раптом став вільніший і вже не надимався так сильно.

А коли Чако забирав біля запнутого брудною завісою віконця торби, настало зго-дддоммм.

Еста помітив, що родимка на шиї у Крихітки-кочамми облизнулася й у передчутті насолоди схвильовано запульсувала. Тіп-туп, тіп-туп, тіп-туп. Вона міняла кольори, наче хамелеон. Тіп — зелена, тіп — синьо-чорна, тіп — гірчично-жовта.

Близнючки тут метушаться,

на вечерю нам згодяться…

— Так, — сказала Амму. — Ви, двоє… все, досить. Рахеле, ану виходь сюди!

Рахель у своїй завісі заплющила очі. Їй на думку спала зелена ріка, і спокійна глибокоплавна риба, і прозірчасті крила бабок (тому вони й бачать усе позаду) під сонцем. Пригадалася найщасливіша вудка, яку зробив їй Велюта. Така жовта, бамбукова, з поплавцем, який пірнав під воду щоразу, коли якась дурна рибина пробувала скуштувати наживку. Вона подумала про Велюту і пошкодувала, що тепер не десь біля нього.

А тоді Еста її розгорнув. Цементні кенгуру не зводили з них очей.

Амму дивилася також. У повітрі навколо запала тиша; тільки пульсувала родимка на шиї у Крихітки-кочамми.

— Ну? — сказала Амму.

Це й справді було запитання, і то яке. Ну?

Запитання, яке не мало відповіді.

Амбасадор Еста опустив очі й побачив, що його штиблети (саме звідти піднімалася злість) — бежеві та гостроносі.

Амбасадорка Рахель опустила очі й побачила, що її пальці у сандалях «Бата» щосили намагаються відірватися від ступні. Їм так і кортіло опинитися на нозі у когось іншого, й зупинити їх було годі. Ще трохи, і залишиться вона без пальців, і ходитиме з перебинтованими ногами, як той прокажений біля залізничного переїзду.

— Якщо ви ще коли-небудь хоч раз, чуєте, один-єдиний раз не послухаєтеся мене на людях, — мовила Амму, — то я довго думати не буду, і ви в мене стрімголов полетите туди, де вас таки навчать поводитися як слід. Зрозуміли?

Коли Амму сердилася по-справжньому, близнюки в неї завжди кудись летіли.

Переважно стрімголов. У глибокий колодязь з вишкіреними мертвяками на дні.

— Зрозуміли? — повторила Амму.

На неї зиркнули дві пари очей — перелякані (з-під фонтанчика) і сонні (з-під здивованого зачосу).

Дві голови двічі кивнули.

Вони зрозуміли.

Втім, Крихітка-кочамма так легко змарнувати таку перспективну ситуацію не мала жодного наміру. Вона рвучко підняла голову і сказала:

— Аби ж то!

Аби ж то!

Амму повернула до неї голову, й у самому цьому русі вже було запитання.

— Ти марнуєш час, — сказала Крихітка-кочамма. — Вони хитрі. Хамовиті. Брехливі. Ростуть якісь дикі. І зовсім тебе не слухаються.

Амму знов обернулася до Ести з Рахеллю, й очі у неї зблиснули тьмяними алмазами.

— Всі кажуть, що дітям потрібен Бабá. Потрібен тато. А я кажу: ні. Не моїм дітям. Знаєте чому?

Дві голови кивнули.

— Добре, то скажіть, — мовила Амму.

І не в один голос, але майже, Естаппен з Рахеллю сказали:

— Бо ти наша Амму й наш Бабá і любиш нас подвійно.

— Не просто подвійно, а ще сильніше, — поправила їх Амму. — Тож пам’ятайте, що я вам сказала. Людські почуття дуже важливі, вони коштовні. І коли ви не слухаєтеся мене на людях, в усіх складається хибне враження.

— Теж мені амбасадори, — докинула Крихітка-кочамма.

Амбасадор Е. Пелвіс і амбасадорка П. Плодожерка понурили голови.

— Рахеле, і ще одне, — сказала Амму. — Як на мене, тобі вже давно час збагнути різницю між чистим і брудним. В нашій країні це справді важливо.

Амбасадорка Рахель опустила очі.

— Твоя сукенка — чиста… була чиста, — вела далі Амму. — Та завіса — брудна. Кенгуру — брудні. І руки в тебе теж уже брудні.

Рахель аж злякалася, так голосно вимовляла Амму слова «чистий» і «брудний». Ніби говорила до глухої.

— А тепер я хочу, щоб ви пішли і привіталися як належить, — додала Амму. — Ви зробите це, правда ж?

Дві голови двічі кивнули.

Амбасадор Еста й амбасадорка Рахель йшли до Софі-моль.

— Як думаєш, куди стрімголов летять ті, хто погано поводиться? — пошепки спитав Еста в Рахелі.

— В тюрму, — тихенько відповіла Рахель. Вона знала.

— Вітаю! — сказав Еста Софі-моль. Достатньо голосно, щоб почула Амму.

— Драпайте від Китаю! — прошепотіла Есті Софі-моль. Цього її навчив однокласник-пакистанець.

Еста зиркнув на Амму. «Не звертай уваги, головне, сам поводься як слід», — поглядом відповіла та.

Поки вони йшли аеропортною стоянкою до машини, спека пробралася їм під одяг і зволожила новенькі панталончики. Діти пленталися позаду, петляючи поміж припаркованими автомобілями і таксі.

— Ваша лящів вам дає? — спитала Софі-моль.

Рахель з Естою не дуже розуміли, куди вона хилить, тому промовчали.

— Моя дає, — змовницьки зізналася Софі-моль. — Часом навіть лупить.

— Наша — ні, — відповів незрадливий Еста.

— Пощастило, — сказала Софі-моль.

Пощастило: ти багатий, маєш кишенькові, ще й бабусину фабрику успадкуєш. Жодних тобі турбот.

Вони пройшли повз попереджувальне голодування, організоване профспілкою робітників аеропорту. І повз людей, які дивилися на попереджувальне голодування, організоване профспілкою робітників аеропорту.

І повз людей, які дивилися на людей, які дивилися на людей.

На великому баньяновому дереві висіла маленька бляшана табличка, на якій писало: «Доктор О. К. Джой. Венеричні хвороби і сексуальні розлади».

— Кого ти любиш найбільше у світі? — спитала у Софі-моль Рахель.

— Джо, — без вагань відповіла та. — Мого тата. Він загинув два місяці тому. Ми й приїхали сюди, щоб Оговтатися від Шоку.

— Але ж твій тато — Чако, — вставив Еста.

— Він тільки

1 ... 42 43 44 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бог Дрібниць», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бог Дрібниць"