Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Повелителька траєкторій 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Повелителька траєкторій"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Повелителька траєкторій" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 4 5 6 ... 55
Перейти на сторінку:
твоєю мовою, теж «брудний нелегал»?

— Але, сер…

— Мої далекі предки приїхали сюди з Британії. Я, попри те, що народився тут, теж вважаюся нащадком «брудних нелегалів»?!

— …

— Рядовий Чандра народився в Індії. Однак він поруч з вами захищає цю країну під тим самим прапором, що й ви, Шеннон! Яке ви мали право називати його «брудним нелегалом»?! Цю країну збудували іммігранти та їхні нащадки. Вони на своїх плечах винесли цю країну з війни за Незалежність, з Громадянської війни, вони винесли її з довбаної Великої депресії і з Другої світової! Ми!!! Усі!!! Тут!!! Іммігранти!!!

На плацу стояла така тиша, що було чути, як полковник скрегоче зубами.

— Рядовий Шеннон! Вам два дисциплінарні за сварку і за образу рядового Чандри! Ще одне дисциплінарне — і вилетите з моєї бази під три чорти!!! Рядовий Чандра! Прийміть вибачення від Шеннона і потисніть один одному руки! А щодо «іммігрантів»… Один тільки рядовий Чейні і капрал Ґутьєрес можуть називати вас усіх — і мене також — «брудними іммігрантиками», бо Чейні з племені черокі, а Ґутьєрес — мексиканець, і американський континент — це їхня земля! Усім засранцям ясно?!

— Yes, sir, yes!!!

* * *

— Що це таке? — Франческа, піднявши дугу чорної брови, поверх окулярів дивилась на те, що вона бридливо тримала двома наманікюреними пальчиками.

— Це піца! — сказав полковник Вескотт і ображено додав: — Що, не догодив?

— Це не піца, — Франческа розвернула шматок, заглядаючи на нижню сторону «піци». — Це… це шмат мокрого сирого тіста, вкритий якимись жовтими шмарклями, а зверху накидано того, що, як я розумію, мало зватись «пепероні».

— Це піца, — у голосі полковника бриніла образа. — Це піца, яку їсть уся моя сім’я. Це піца, яку я купую, коли їду до тещі. Це найкраща в Іст-Ґренбі піца, яку я купую на Free Pizza Friday! Це чудова товста піца з сиром і гострим пепероні. Якраз те, що люблять хлопці на моїй (полковник особливо натис на слові «моїй») базі!

— Я нічого не маю проти, ем-м-м… «піци», — я ніколи не думав, що інтонацією можна так чудово підкреслити лапки, — але вона, по-перше, квадратна. Це означає, що тісто розкачували качалкою, а не розкручували руками, як потрібно. По-друге, вона непропечена. Тому вона звисає як… як собачий язик. І мокра, бо на денці коржа не видно кукурудзяного борошна, це означає, що його пекли бозна-де. А по-третє, на ній забагато… я навіть не можу назвати це сиром. Що це? Пармезан? Ні. Моцарела? Ні. Проволоне? Ні. Ґорґонзола? Звісно, ні! Я навіть не знаю, чи з молока це зроблено! — спалахнула Франческа. — І хоч піца не король страв, але це надбання мого народу, і я не хочу, щоб піцою називали те, що на піцу навіть не схоже! — окуляри у дівчини гнівно блищали.

— Корида, — сказав професор Рассел. — Бій биків. Дайте мені попкорну й місце в першому ряду.

Франческа метнула на професора такий погляд, що той аж зніяковів.

— Ну добре! — полковникове лице нагадувало буряк. — І де роблять справжню піцу?

— У ресторані мого батька!

— Чудово! Тоді наступного разу я замовлю піцу саме в ресторані твого батька.

— Вони назвали це піцою! Андрію, оце бозна-що! — ображено бурчала сицилійка аж до вечора. — Ти ж сам бачив! Як можна їсти це лайно?!

— Кошмар-кошмар! — я робив страшні очі і гойдав головою. — Це просто смішно!

Через який час полковник притяг на кухню десять коробок.

— Що це таке? — він тримав двома грубими пальцями- сосисками тендітний хрусткий трикутничок у кольорах італійського прапора — сир-базилік-томат.

— Це піца! — не без гордості сказала Франческа. — «Маргарита»!

— Це шмат засохлого тіста, по якому розмазано трошки сиру, томатної пасти і покладено листочок базиліку! — загарчав полковник. — Оцим я маю годувати своїх хлопців? Та вони це все з’їдять і не помітять!

— Вам би тільки нажертись!!! Набити кендюхи лайном!

— А ти побігай цілий день з автоматом, стрибни з літака, затягни в С-130 дві-три гармати — і я подивлюсь, як ти це зробиш, подзьобавши отакого пергаменту з салатом!

— Це все чудово засвоюється, тут мінімум вуглеводів, які перетворюються на відвислі пузяки!

— Де ти в мене побачила пузяку?! Нормальна фігура! То тільки тебе можна викидати з літака без парашута, бо ти й так приземлишся!!!

Запанувала тиша, така густа, що її можна було черпати ополоником.

Я не витримав і став між Франческою та Вескоттом.

І тут полковник весь якось зморщився й пробурмотів:

— Ну добре, вибач. Я не хотів. Маєш рацію. У твого батька таки справжня піца. Я приведу туди дружину й скажу: «Дивись, Марґарет, оце справжня піца, а не те лайно, яким я тебе годував усі двадцять років, що ми живемо разом».

— Полковнику, в батьковому ресторані з вас ніколи не візьмуть грошей! — у Франчески був такий вигляд, ніби вона перемогла в битвах при Ватерлоо, Ґеттісберґу і, на додачу, під Корсунем.

— От і чудово! — обізвався професор Рассел. — Є піца, якою можна набити кендюха, і є піца, якою можна насолодитись!

Не така вона й проста, та італійська кухня.

* * *

З самого ранку все пішло шкереберть.

Ми йшли по довгому коридору в командний центр, на заняття. Франческа, емоційно жестикулюючи, розповідала про свої недільні пригоди і взагалі не дивилась, куди йде. І ненароком наступила на ногу якомусь чолов’язі, що якраз намагався нас обігнати.

У наступну секунду тендітна Франческа відлетіла до протилежної стіни коридору так, що трохи не впала — чолов’яга штовхнув мою напарницю і вигукнув:

— Дивись, куди йдеш!!! Сучка.

Я загалом мирний. Буддист. Завжди, скільки себе пам’ятав, намагався уникати конфліктів, бійок і ніколи не шукав пригод на свою п’яту точку. Але не цього разу.

Я зірвався, і, мабуть, це була моя головна стратегічна помилка. Я мовчки кинувся на грубіяна й штовхнув його в груди. Мене підкидало так, наче всередині працював поламаний вентилятор. Кров войовничих бурят-монгольських предків штовхала мене в бій, не даючи й на секунду задуматись про наслідки. Права рука стискала уявну криву шаблю, ліва — шкіряний ташуур, очі перетворились на вузькі бійниці, а з грудей уже виривався бойовий клич: «Урагшаа!!! [4]».

Наступна мить цілком могла б бути останньою в моїй пам’яті, бо чолов’яга був у півтора раза більший за мене і міг би легко мене вирубати одним ударом.

Але не встиг.

Несподівано переді мною звідкись виринула Франческа. Тільки це мене врятувало від удару в обличчя.

— Проси пробачення!!! — хуліган злегка отетерів од такого повороту подій. — Поки мій напарник не вибив тобі щелепу, краще вибачся, — металевим голосом сказала Франческа. — Я не навмисно наступила тобі на ногу. Вибач. Але ти мене штовхнув. І обізвав. Негайно проси вибачення. Інакше він, — сицилійка штрикнула мене пальцем в груди, — поламає тобі щелепу. А потім приїдуть мої старші брати і зариють тебе в землю!

Франческа склала руку пістолетом і «бдижь» — вистрілила грубіянові в голову.

«Де в кумедної і цілком мирної Франчески взялись такі мафіозні манери?» — промайнуло у мене в голові. І, ніби почувши мої думки, дівчина сказала:

— Я сицилійка, і зі мною краще не зв’язуватись. Можеш повірити мені на слово, — і посміхнулась такою посмішкою, що мені аж самому стало погано.

— Що тут відбувається?! — голос капрала Ґутьєреса повернув мене з поля бойової слави моїх предків у реальність.

— Нічого. Нічого особливого! — я раптом подумав, що як здам цього «засранця» (а це був саме гвардієць-новобранець, здоровезний білявий селюк), то

1 ... 4 5 6 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Повелителька траєкторій», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Повелителька траєкторій"