Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на сторінку:
бачити як Кларки пишалися своїм злиденним житлом. Ванної кімнати не було, і вони ділилися єдиним туалетом з іншими людьми в будинку; діти спали у душному затишку, а вітальня, яка також була кухнею, була крихітною і настільки переповненою меблями та дрібничками, що ви майже не могли рухатися; але це було домом і вони любили його. Роджер припустив, що дітям було б краще в селі, і сказав, що його мати із задоволенням візьме їх, але ні Ноббі, ні його дружина не схотіли і чути про розставання з ними.

- Мої діти не поїдуть з Лондона, поки я не покину Лондон, - сказала пані Кларк з рішучістю. - А я не поїду з Лондона, доки Ноббі не покине Лондон.

- А я, скажу за себе, я не поїду з Лондона, поки майор не покине Лондон.

- І я не думаю, що я покину Лондон за будь-яких обставин, - засміявся Роджер.

- Так ось і ви, як ви могли б сказати, - додала пані Кларк. - Якщо ви не перестанете колупатися в носі, Ерні, я відправлю вас у село. Що про вас подумає майор?

- Ось мій носовичок, - сказав Ноббі, дістаючи не надто чистий носовичок. - Якщо ви хочете висякатись, то висякайтесь, а якщо ні, залиште його в спокої.

Роджер навряд чи міг би сказати, чому він відчував себе в такому гарному настрої, коли повертався до Військового міністерства.

Дік Маррі відправився в Єгипет, і через кілька тижнів Йен, оговтавшись від травм і купивши собі гарну вставну щелепу, пішов за ним. Джейн знову залишилася одна в своєму маленькому будиночку. Оскільки він був недалеко від Військового міністерства, всякий раз, коли вона була вільна і він міг це зробити, Роджер прогулювався і вечеряв з нею. Тим часом життя в Грейвні-Холті йшло своїм звичним шляхом. Через реорганізацію генерал втратив роботу в Червоному Хресті і, не маючи ніяких справ в Лондоні, назавжди повернувся в Грейвні. Його непотрібність зробила його капризним, і хоча зазвичай він був спокійною людиною, тепер він був схильний бути в поганому настрої і дратівливим. Він відчував свій вік. Оскільки Діка більше не було, щоб доглядати за маєтком, він взяв на себе управління ним; але він був занадто легковажним і занадто запальним, щоб робити це з помітним успіхом. Підготовчу школу Томмі передали Канаді, і його батьки, не зовсім розуміючи, що з ним робити, вирішили залишити його вдома, поки не побачать, як йдуть справи. Джим продовжував працювати на фермі. Пані Хендерсон мала уявлення, що останнім часом він здавався більш у мирі з самим собою. Їй було цікаво, чи не стала його пристрасть до Дори менш сильною: наскільки вона могла судити, вони зустрічалися тільки по неділях, і тоді в їх поведінці не було нічого, що вказувало б на те, що між ними було взаєморозуміння. Це правда, що вдень вони вирушали на прогулянку, але не було шкоди від цього. Вона була досить впевнена у високих принципах Дори, щоб бути переконаною, що та не допустить ніякої недоречної близькості. Крім того, вона не була закохана в цього хлопчика. У цьому тепер місіс Хендерсон теж була переконана.

У такий спосіб повільно тягнулося літо. По всій Англії люто велася робота з підготовки до вторгнення, яке здавалося неминучим. Мудреці вивчили припливи і вирішили, в який саме день це станеться. Ходили чутки, що група диверсантів висадилася на південному узбережжі і була знищена, і ходили чутки, що флот барж був перехоплений у Корнуолла і потоплений; лікарні в Парижі, як говорили, були забиті німецькими солдатами, які страждають від жахливих опіків. Люфтваффе почали серйозно атакувати Англію, і кожен день міста піддавалися бомбардуванням. Люди навчилися розрізняти по звуку двигуна, які були німецькі літаки, а які були британськими. У повітрі йшли запеклі бої, і були збиті сотні ворожих літаків. Наприкінці вересня німці напали на Лондон. Доки були розбомблені, і цілі вулиці бідних будинків в Іст-Енді були перетворені в масу димлячих завалів; потім настала черга Вест-Енду; Букінгемський палац був уражений; вулиця Ріджент, вулиця Бонд, Пікаділлі: у Мейфейрі були великі діри, де колись стояв старий джорджианський будинок. Фабрику в Кройдоні бомбардували і вбили двісті дівчат. Де-не-де прямий удар потрапляв у сховище, і мало хто з тих, хто шукав у ньому притулку, врятувалися. Нальоти розпочиналися в сутінках, і відбій не звучав до перших ознак світанку. Жителі Лондона проводили тривожні ночі, але продовжували працювати і зберігати спокій.

Країну дуже турбували поширені розмови про те, що зрадники з п’ятої колони були активними; бо було відомо, що їх операції значно допомогли ворогу під час вторгнення в Польщу, Бельгію, Голландію та Норвегію, і не можна було не припускати, що німці не зможуть застосувати в Англії методи, які в інших місцях виявилися такими дієвими. Дикі байки розліталися, і скарги були широко розповсюджені, що Уряд недостатньо усвідомлює небезпеку. В результаті іноземці були зібрані, і багато з них було відправлено до таборів для затриманих. Потім був розголос, що вони були забрані безладно, як і підозрілі, так і ті, що не підлягали підозрі, і ліві газети були жорстокими до уряду через його невміння розрізняти. Але це питання також трималось в полі зору громадськості. Хендерсони були стурбовані. Неможливо було заперечити, що Дора, хоча і була австрійкою, яка постраждала від нацистських переслідувань, згідно з буквою закону була ворожою чужинкою, і ризик того, що її буде, якщо не інтерновано, то принаймні вивезено до іншої частини країни, посилив той факт, що Грейвні Холт знаходився в межах п'яти миль від таємного аеродрому. Усі в околиці знали про нього, але він був, як гаданий, настільки винахідливо замаскований, що був невидимим з повітря на висоті, на якій змушені були літати ворожі літаки, остерігаючись зеніток. Проте була небезпека, що зрадник з п’ятої колони може знайти засоби видати його точне місцезнаходження. Генерал Хендерсон відвідав головного констебля округу та командувача Повітряних Сил на аеродромі і дав особисту гарантію чесності Дори. Він підкреслив добру роботу, яку вона зробила з початку війни. З усіма тими дітьми, за якими вони доглядають, вони просто не могли справлятися без неї. Наполягати на її від'їзді було б надзвичайним зловживанням владою. Він був людиною, яка звикла домогтися свого, і він був вкрай незадоволений, коли все, що він зміг видавити з влади, -

1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"