Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем 📚 - Українською

Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"

1 131
0
18.12.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час перед свiтанком" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 54 55 56 ... 70
Перейти на сторінку:
приїхати і жити зі мною у домі Барсука, - запропонував Джим.

Він спав там з тих пір, як люди, у яких він спочатку знайшов житло, вигнали його. Котедж був частково мебльований, і на горищах у Грейвні було ще багато небажаних речей, щоб зробити його гарним і затишним. Пішки, якщо ви йшли коротким шляхом через парк, це було ледь за милю від будинку, а дорогою - не набагато більше.

Дора могла дуже легко продовжувати допомагати з евакуйованими дітьми. Зауваження Джима послабило напругу, і з полегшенням вони почали обговорювати простирадла та ковдри, каструлі та пательні, посуд і тарілки, ножі та виделки, які знадобляться для того, щоб молода пара могла розпочати домашнє господарство.

Роджер залишив їх і поїхав до Льюса, щоб додержатись домовленої зустрічі з головним констеблем. Він застав його у своєму кабінеті, очікуючого, сивого полковника у відставці, трохи метушливого і не надто кмітливого, і з ним був офіцер Королівських повітряних сил з сусіднього аеродрому та інспектор поліції.

- Ну, чи все вирішено? - спитав головний констебль, коли Роджер сів.

Роджер насупився.

- Боюся, що ні. Є перешкода. Виявляється, вона британська піддана. Вона одружена з моїм братом

- Що? Клятий дурень. - Головний констебль опам'ятався. - Вибач, старий.

- О, все в порядку. Вони одружені з серпня. З причин краще відомим їм самим вони мовчали про це.

- Це небезпечно.

- Я не зовсім розумію, що з цим робити, - сказав Роджер.

- Факт залишається фактом, що німці знають, що у нас поблизу є аеродром, - сказав офіцер РПС.

- А як щодо вашого камуфляжу?

- Там все добре. Ніхто не міг це помітити, хто не знав, що він там є. Днями у нас був німецький літак. Очевидно, він тільки прилітав подивитися, і коли ми відправили за ним літак, він відхилився з курсу і втік. Хтось показав; в цьому немає жодних сумнівів.

Роджер був так само здивований, як і інші, почувши, що Джим і Дора - чоловік і дружина, і йому не сподобалася думка, що Джим одружився на дівчині, яка, коли все сказано і зроблено, була ворожою чужинкою, але він вважав, як і його батько, що вже нічого не можна було зробити і тепер, коли вона стала однією з родини, його внутрішнім чуттям було стати на її захист.

- Знаєте, що стосується цієї дівчини, - сказав він, - я майже впевнений, що ви не там шукаєте. Вона, насамперед, австрійка, і мої батьки знали її ще задовго до війни.

Головний констебль звернувся до детектива.

- Вам нема чого більше нам сказати, інспекторе?

- Ні, сер. Здається, у неї немає друзів зовні. Вона хороший працівник, і всі добре про неї говорять.

- Що з її листуванням?

- Вона жодного разу не отримувала листів відтоді, як ми напали на її слід.

- Це не дуже дивно, сказав Роджер. - Її єдина родичка це її мати, яка живе в Австрії.

- Звичайно, ми знали, що вона часто зустрічалася з паном Джеймсом Хендерсоном, але це була не наша справа.

- Де вони зустрічалися?

- У парку Грейвні, і іноді вона відвідувала його в тому котеджі, в якому він живе. Вони називають це дім Борсука.

- Якщо вони були одружені, цілком природно, що іноді вони повинні бути разом, - сказав Роджер.

- Я не кажу, що це не так, сер, - відповів інспектор.- Звичайно, ми не знали, що вони були одружені.

- Так що, я думаю, ви надали цьому найгірше тлумачення.

- Полиште це, Роджере, - сказав головний констебль. - Вони молоді, і вона до біса гарна дівчина. Яке тлумачення ви очікуєте від інспектора?

- Гаразд, сер, якщо ви хочете знати правду, справа в тому, сер, що моя людина бачила світло в спальні, коли вона була там.

- І зробив очевидний висновок, - продовжив головний констебль. - Не дивіться на це так похмуро. Якщо вони були зайняті, як, мабуть, думає інспектор, малоймовірно, що вона займалася будь-якими вибриками. Для мене все це звучить абсолютно нормально, і я думаю, що ми, ймовірно, зможемо дати їй чисте карантинне свідоцтво.

- Де знаходиться цей котедж, про який ви говорите? - запитав льотчик.

На столі, за яким вони сиділи, була відкрита великомасштабна карта, і інспектор вказав точне місце розташування дому Борсука. Льотчик підняв брови.

- Забавно, - сказав він. - Погляньте, Хендерсон, ось Грейвні Холт, а ось Борсук. Від вашого будинку це дає пряму лінію на наш аеродром.

- Пам'ятайте, що це всього лише чотирикімнатний котедж з солом’яним дахом. З повітря його не можна побачити.

- Я наважуся сказати, що ні. Якщо тільки хто-небудь не запалив світло. Здається, він знаходиться на пагорбі.

- Навряд чи це так. Горбок.

- Ви цілком впевнені у своєму братові? Він же ухильник, чи ні?

Роджер визнав це питання образливим, але відповів досить ввічливо.

- Я абсолютно впевнений в ньому. Він клятий дурень, але він був затятим пацифістом з тих пір, як вступив в Оксфорд. Він не здатний робити брудні речі.

- Нездатний, - погодився головний констебль, який знав Джима все своє життя.

- Він і далі буде жити в котеджі? - запитав льотчик. - Вам краще сказати йому, щоб він був дуже обережний і не показував світло.

- Він не був би таким дурнем. Але я зроблю це. Я попрошу матір простежити, щоб вони вжили всіх запобіжних заходів.

- Вони? Хто це «вони»?

- Звичайно, його дружина буде жити з ним.

Льотчик подивився сердито.

- Мені це не подобається, і це не добре говорити, та я скажу. Хтось показав, і я помилюсь, якщо ми не отримаємо бомбардувальників в одну з цих прекрасних ночей.

- Чорт забирай, ви не можете заборонити чоловікові жити зі своєю дружиною, - сказав Роджер.

Його дратувала наполегливість цього хлопця. Він міг бути хорошим льотчиком; він був упертою, обмеженою і недалекою людиною. Було нестерпно, що при такому стані речей вам все ще доводиться мати справу з людьми, які підозрюють будь-кого, кому не пощастило народитися британцем. Але, як завжди, Роджер побоювався своїх упереджень. Навіть незважаючи на те, що льотчик дратував його, не варто було не звертати уваги на його передчуття. І він не був надто спокійним у своїх роздумах. Він не міг зрозуміти, чому

1 ... 54 55 56 ... 70
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"