Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Листи до себе, Борис Іванович Кульчицький 📚 - Українською

Читати книгу - "Листи до себе, Борис Іванович Кульчицький"

424
0
18.07.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Листи до себе" автора Борис Іванович Кульчицький. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 68
Перейти на сторінку:
один перед другим на просторій галявині старою парку.

Не можу сказати чому те, ненароком побачене, вдарило мене важкою гнітючістю, хоч вершники, по всьому було видно, мали гарний настрій — сміялись, дружньо підбадьорювали вправкиню і, взагалі, тримались хвацько.

Продовжували тягнутись дні окупації. Поняття «тимчасовість» поступово губило свою первинну значимість. Навіть славнозвісні події зими 42–43 років на побережжі Волги і в степах Дону — чутки, про які докотились до пагорбів українського Поділля — мало втішили покинутий на поталу і нещадно затиснутий ходою війни місцевий люд. Дуже то вже було далеко — за тисячі кілометрів від порогу хати. Кожен шукав як вижити зараз, як утримати родину, як зберегти хоч якесь обійстя.

Довелось мені знову стати «зв’язковим».

На той час тьотя Броня жила в селі Війтівцях, в родині свого чоловіка. Дядька Яна мобілізували на війну. Доля його склалась так як у мільйонів радянських чоловіків–червоноармійців. Пришкутильгав він додому в кінці грудня 41‑го, поранений, схудлий і вкрай мовчазний. З розмов між сестрами я взнав, що як Миколайович, перебуваючи в оточенні під Брянськом, був поранений в ліве стегно, що підібрала його і виходила російська родина, що він тяжко хворів і лише, коли фронт, просунувся далеко на схід, зміг дістатись до рідного дому.

Мої ж обов`язки «зв’язківця» були не складні. Треба було кілька разів на тиждень «збігати» в село Війтівці до тьоті, взяти там приготовлену роботу для мами, потім віднести назад, потім знов занести на примірку і таке інше. Відстань у вісім кілометрів я долав за півтори години.

Кожного разу тьотя Броня знаходила чимось мене нагодувати. В селі з цим було трохи легше. А одного разу, коли мені вдалось прислужитись, то чи не вся сільська вулиця заговорила про мене, з чого я теж скористався, щоб «стригти купони».

А справа була така.

Черговий раз, вбігши в тітчин двір, я помітив, що навколо розлогої вишні зібрався цілий гурт жінок. Були там і мої однолітки — трохи старші і трохи молодші. Всі вони позадирали голови догори, про щось гомоніли. Деякі показували рукою кудись у верхівку старої вишні. Найбільше бідкалася тьотя Броня.

Підійшовши ближче до гурту і теж задерши голову як всі, я побачив бджолиний рій, що вилетів з вулика і всівся на самій верхівці дерева. Щось спонукало бджіл покинути вулик[76]. Але для власника пасіки, то велика біда. Спокусі покинути гніздо можуть піддатись і другі бджолині сім`ї, і тоді втрати неминучі. Скільки–то праці треба буде прикласти, щоб розстаратись на нову пасіку хоч би в три-п`ять вуликів. До того ж, пошесть (залишити вулики) може передатись і сусіднім пасікам. Саме це стривожило людей і вони так близько і співчутливо прийняли нещастя, яке поки що трапилось тільки в сусіда.

Я знав, що треба робити, як це робилось на пасіці в Вуглах, де жила моя бабця.

Тут же у дворі, вгледівши на призьбі кимось залишений очеретяний кошичок, я підхватив його і до тьоті:

— Дайте пів ложечки меду.

Вона змастила кількома крапельками меду денце кошика і подала мені догори, бо я вже сидів на першій гілляці вишні.

Затиснув під коліно ногавиці благеньких штанців, закатав по лікті рукава сорочки і поволі, дуже обережно, повзучи по стовбуру поміж гілляк, підтягнувся до самого рою. А що таке рій? Треба уявити собі пузатий череп`яний кухоль, перевернутий до низу витягненою шиєю. То так бджоли обліпили свою матку породільницю. Інші бджоли рояться навколо кухля — стережуть його. Тепер, патичком поволеньки розгортаю стінку кухлика в найтовщому місці і добираюсь до матки. Її легко впізнати: тулуб в півтора–два рази довший від тулуба її дітей, жовтувате черевце, міцніші крильця. В цей момент завмираю, дихання дуже стримане бджоли–вартові обліпили мене, повзають по руках і обличчю, ворушаться у волоссі на голові, злітають, сідають — принюхуються. Нарешті вигортаю матку у заздалегідь підставлений кошик. Залишається чекати, аж поки бджолина «свита» не обліпить матку тепер вже на дні кошика, а «варта» перенесеться на новий об`єкт охорони. Коли ж я, «герой», спустився на землю, тітка Броня з вдячністю дивилась на мене. Та й сестра моя Гірця теж не зводила з мене своїх широких очей.

Надвечір прийшов дядько Ян. Не знаю, що там йому розказували, але вийшовши з хати, постояв мовчки біля мене і, думаючи про щось своє, поклав мені руку на плече.

З розмов старших стало мені відомо, що Ян Миколайович займається добуванням торфу. Безлісе село потерпало без дров. Обходились люди соломою, бур`яновим сушняком; в кого була скотина, то пильнував кізяки, щоб бува сусід не перехопив. Кмітливий і завзятий до роботи Ян Миколайович, як тільки став по весні на ноги, задумав розробляти занедбане торфовище на далекій околиці села. Самому не потягнути та й небезпечно. Почав він організовувати жіночу бригаду, попередньо знайшовши порозуміння із старостою села. В подвір’ях мешканців села стали з’являтись акуратно складені стосики висушених торфобрикетів. Мало того, Ян Миколайович привіз цілу фуру тих брикетів нам у містечко. Було те паливо не добірне: багато попелу та диму і мало тепла, та перебитись, все ж таки, можна. Підводу з кіньми довелось відганяти мені, бо Ян Миколайович занедужав. Коней не гнав на возі лежав хворий.

На осінь 43‑го загальна «атмосфера» у місті почала мінятись. Дійшли звістки про програні німцями битви під Сталінградом і Курськом, поразки гітлерівських військ на сході України.

Свій відступ німецька пропаганда пояснювала якимись там стратегічними, вищого порядку, міркуваннями. Нібито виникла потреба скоротити видовженість фронту, або випрямити його; перегрупувати, передислокувати армію, корпуси, дивізії.

Проте, «сірий» народ містечка і його округи досить швидко розібрався в хитросплетеній термінології і, коментуючи всі ці морфемні вибрики, заміняв їх одним влучним, хоч і не до друку, терміном — «вс…ся». В який раз, читаючи в місцевій газетці бадьорі повідомлення про успіхи німецького війська на Заході чи Сході, так і казали — німець знову «вс…ся», чомусь користуючись в цій граматичній конструкції лише одниною.

Бруківкою міста все частіше гуркотіли довжелезні колони гусеничної і колісної бронетехніки і ми, хлопчаки, швидко зорієнтувались у відмінностях «тигрів», «пантер», «фердинандів, калібрах багатоствольних чи довгохоботних гармат, швидкострільності зчетверених

1 ... 55 56 57 ... 68
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Листи до себе, Борис Іванович Кульчицький», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Листи до себе, Борис Іванович Кульчицький"