Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чужим життям, Ганна Зюман 📚 - Українською

Читати книгу - "Чужим життям, Ганна Зюман"

740
0
28.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чужим життям" автора Ганна Зюман. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 55 56 57 ... 127
Перейти на сторінку:

Ми разом обернулися на голос.

Король, як і раніше, сидів, ліниво розвалившись у кріслі, та солодко позіхав.

— Ми все закінчили чи ще щось лишилося? — солодким голосом продовжив він.

— Є ще одна справа, але міледі вперта як осел, — відповів герцог, відпускаючи мене.

— Його Світлість вважає, що я обрала небезпечне місце свого перебування, — з глузуванням продовжила я.

Заразом відійшла від Альберта на безпечну відстань.

— Згоден, — задумливо промимрив король, — молодший граф Форнскі досить вітряна особа.

— Чи не про мою честь ви дбаєте? — пирхнула я. — Так з цього приводу можете бути спокійні. Ертран і так уже кидається від мене, як від вогню. Хто ж знав, що він такий зніжений.

Альберт пирснув, а король глянув на мене так, ніби затіяв якусь гидоту.

— Думаю, Альберт має рацію, — сказав він, схрестивши руки на грудях і продовжуючи пильно вдивлятися в мене. — Треба щось вигадати.

— Значить, все-таки замкнути? — тепер уже я схрестила руки на грудях.

Чоловіки змовницьки переглянулися.

Другий поверх не завада, завада безглузда сукня.

— Яна? — насторожився Альберт.

Я зробила крок до балкона.

— Ти не зробиш цього, — він теж обережно зробив крок до мене. — Тут високо.

— Лише другий поверх.

Ще два кроки.

— Тебе не пропустить стража, — вів далі Альберт, наступаючи.

— Сумніваюся, — не перестаючи просуватися до балкона, я почала розпускати шнурівку на корсеті.

Король дивився на наші дії, витріщивши очі.

— Як переберешся через огорожу? — ще крок мені назустріч.

— У мене багато прийомів у запасі.

— А по місту пересуватимешся гола?

Я хмикнула.

Важко не помітити, що я почала спускати рукави.

Мамою присягаюся, що з покровом тепер ніколи не розлучуся. Раніше я його піддягала тільки тому, що моє манто надто легке. Оманливе хутро шиншили змушувало всіх думати, що воно дуже тепле, й ніхто новою шубкою радувати мене не поспішав. Ось і цього разу я підстрахувалася та вдягла під сукню покрив.

Впіймав мене герцог у той момент, коли я намагалася вискочити на балкон.

Зрадницька сукня не встигла повністю зіскочити з мене й потяглася за моєю ногою. Саме на неї, точніше на поділ сукні, Альберт і наступив.

— Ненавиджу сукні! — загарчала я, розуміючи, що попалася.

— Це я пам'ятаю. З тебе поцілунок, — герцог міцно вхопив мене під грудьми, захоплюючи заразом мої руки.

— З якого це дива? — обурилася я. — Я того разу вже розрахувалася.

— За той так, але цього разу я піймав тебе. А ти казала, що, якщо я зловлю тебе, ти приймеш усі мої умови.

— Парі поширюється тільки доти, доки одна зі сторін не переможе, — шипіла я, поки Альберт затягав мене з балкона всередину кабінету. — Я тоді виграла, значить, парі закінчено, а наступне я не пропонувала та не маю наміру пропонувати найближчим часом.

— Альберте, що ти робиш? — не втримався Його Величність, дивлячись на скручену мене в руках герцога. — Яніна таки леді.

— Бачив би ти, як ця леді в абсолютно п'яному стані поклала на рингу трьох бійців, ти б так не говорив, — герцог спритно ухилився від мого удару. — Дай, чим зв'язати її.

— Сволота, — шипіла я, розуміючи, що мої ноги Альберт теж зафіксував.

І нащо я йому свої прийоми показувала. І лише ж один день позаймалися. Швидко вчиться, гад.

Коли мене зв'язали шнуром від штор і плюхнули, наче мішок картоплі, в крісло, Альберт, сівши навпроти, почав говорити досить спокійним для ситуації голосом:

— Послухай мене уважно, Яна. Замикати тебе ніхто не буде, — я недовірливо подивилася на свого ката. — Але зі столиці тобі все-таки доведеться виїхати на той час, доки не буде все готове до твоєї ролі Джерела.

— І куди ти збираєшся мене відправити?

— Неподалік столиці, в Кріотський замок, — король схвально кивнув. — Місце не дуже помітне, там тебе навряд чи шукатимуть.

— І як хто я там буду? — я все ще не довіряла жодному з цих гадів.

— Як моя гостя.

Я хмикнула.

— З кімнатою в якомусь підвалі?

Альберт у відповідь мало не загарчав, але, стиснувши зуби, продовжив:

— Я даю слово, що тебе не обмежуватимуть.

— Словам, на жаль, не вірю.

Король з герцогом ошелешено дивилися на мене. Ну як же, я, бачите, засумнівалася у їхній честі.

Першим відмер Альберт.

— А чому віриш?

— Папері та офіційному засвідченню підписів.

1 ... 55 56 57 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чужим життям, Ганна Зюман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чужим життям, Ганна Зюман"