Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 137
Перейти на сторінку:
чув, що в Нижньому місті всяке твориться… але що вже й до нас доповзло… Щоб її трафило, ту синьку. — Аптекар поправив комір сорочки, ніби розпускав петлю, яка могла затягнутись і на його шиї. — Ну що я вам скажу, панночко. Не ви перша, не ви остання. Добре пораджу: дайте їй лежати в теплі й не руште. Як за тиждень вибереться, то добре буде. А якщо синці пішли вже по руках — то все, погана кров розійшлася по тілу. Колись, замолоду, я бачив, як пробували таким хворим руки відтинати й випускали погану кров, але ніц воно не помагало. А якби й помогло, то ж вона, ваша посестра, служка, а що служці робити без рук?

— Пане… — Канре схопила себе за зап’ястя, де висів під манжетою браслет Жаррака. Застібка клацнула, і срібна нитка лягла на прилавок. — Це дуже рідкісна річ. Кров чаротворця з великого дому. Вона коштує стільки, що ви зможете закрити аптеку, взяти всю родину й поїхати в гори на зиму, подалі од синьки. І житимете в розкішному домі. Але мені потрібні ліки.

Аптекар завмер, тоді приклав збільшувальне скельце до ока й нахилився над прилавком, не торкаючи браслета руками, мовби боявся, що той його обпече.

За хвилину розглядання, хмикання й сопіння над прикрасою чоловік розігнувся з кряхтінням і подивився на Канре з підозрою.

— Звідки він?

— Подарунок коханця.

— Брешеш! Вкрала? Та певне, що вкрала! А тепер хочеш збутися. Ай-ай. Нехороша ти, дівко, хоч і красива. Наробиш мені біди, якщо хто побачить таке в бідного старого травника. Забери геть!

— Пане, — напосілася Канре. — І ви, і я знаємо, скільки є місць збути що завгодно. Якщо в тому біда — я сама його продам і принесу вам гроші. Тільки би послали кого зі мною, бо одненьку дівчину з такими грішми обберуть негайно…

— Не в тім річ. — Аптекар похитав головою й опустив збільшувальне скельце назад у кишеню. — Ви, панночко, відчайдушна, я так бачу. Але не в тім річ… Заберіть ваш подарунок, сховайте й не оддавайте нікому. Я знаю, що це таке — та чаротворча кров, як її роблять і скільки вона вартує. Що не казали б, але коли ж воно направду од вашого коханця, то ви благословенні великою прихильністю — бережіть її…

— Мені потрібні ліки, — повторила дівчина, не торкаючи браслета, який ніби прірвою лежав між нею й аптекарем. — Без ліків я не піду.

— Немає ліків, — відрізав аптекар глухо, проте тоді поклав на прилавок крихітну баночку з медом. — Не в грошах річ… Давайте їй до чаю. І чаю давайте. Оце й усе.

«Оце й усе», — пробубоніли сестри, коли Канре вийшла з аптеки, застібаючи на ходу браслет.

* * *

У домі маестри можна було й не помітити, що містом розповзається синька. Перед ним тягнулися живоплоти, відмежовуючи вулицю внизу, поруч стояв Лекторійний дім, оточений парком, за ним — розкішний маєток Мерселлі. Красивий, благополучний район — не той, куди зазвичай зазирає пошесть, не той, де вона знаходить собі поживу. А коли й знаходила, про це належало мовчати, щоб не тривожити маестру, котра й так потерпала через те, що нові туфлі не закінчили вчасно — здається, майстер занедужав. До всього, пані Альвіанні перестала відправляти Канре до пекарні і разів п’ять важко зітхала з цього приводу, бідкаючись, що треба було раніше найняти хорошого кондитера і натомість звільнити когось із тих непутніх кухарок.

Хвора кухарка лежала в одній з комірчин, Жюссі — внизу, в кімнаті, котру вона раніше ділила з Канре. Обома тепер опікувалася пані Манно, суворо заборонивши будь-кому підходити до хворих.

Подейкували, що в’їзд до Нижнього міста закрили й усі вулиці патрулюють охоронці, щоб ніхто не розносив заразу далі. Втім, синька все одно пробиралася, бо вона не знала загорож. Більше крамниць зачиняли двері й віконниці, людей на вулицях теж меншало, а ті, кому таки доводилося йти кудись, запинали каптури щільніше і пришвидшували крок.

Високорідні панії вперто ігнорували те, що відбувалося в місті. Одного дня маестра Альвіанні взяла Канре з собою на зустріч до тієї ж цукерні, де влітку — так давно! — служка смакувала шоколад і перші ноти порозуміння з Жарраком. Поки маестри дрібнили срібними ложечками шоколадні торти, Канре й служка пані Ортес стояли попід стіною, опустивши погляди. Рахувати паркетини було тут узагалі благодатним заняттям — дуже дрібні.

— У вас у домі є хворі? — прошепотіла першою служка Ортесів.

— Двоє, — видихнула Канре. — Помічниця кухарки й молодша слуга.

— У нас теж, — відказала дівчина. — Двоє з кухні, котрі ходили на ринок часто. Закладаюся, десь там і підчепили. Тільки одна як занедужала, одразу ж відпросилася додому, в село. Мовляв, так хоч не заразить нікого, і вмирати вдома спокійніш.

— Нічого вмирати до часу. — Канре долічила паркетини аж до столу і вперлася поглядом у туфельку панії. — Коли з синькою куди мандрувати, то швидше згориш.

— А про мене, добре, що вона поїхала. — Слуга Ортесів втиснулася спиною в стіну, котру прикрашали шовкові шпалери. — І панія наказала другій кухарці, що коли та не піде геть із дому, то вона накаже її втопити в канаві за маєтком, щоб усі не похворіли.

— І вона що — піде?

— А куди дінеться? У Нижньому місті, казали, відкрили при старій церкві шпиталь, куди можна прийти й попрохати притулку, занедужавши. Там і годувати обіцяють.

— Чи ж не причина негайно увірувати! — зіронізувала Канре, котру остаточно відвернув від релігії панотець Фільон та його бритва на її нозі.

— Я увірую в що завгодно, крім їхніх слів, — похитала головою служниця і поплескала себе по шматяній торбинці на поясі. — Відунка дала мені заговорені трави й пообіцяла, що синька обминатиме. Хочеш скажу, де можна купити оберіг?

— А що там? — спитала Канре скоріше з ввічливості, бо у слова відунок вірила ще менше, аніж у красномовні проповіді церковників.

— Жимолость і м’ята, розмарин і… от забула ще одне! Та воно все настояне

1 ... 57 58 59 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"