Книги Українською Мовою » 💛 Фанфік » Інша історія, Natali Ya 📚 - Українською

Читати книгу - "Інша історія, Natali Ya"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Інша історія" автора Natali Ya. Жанр книги: 💛 Фанфік. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:

Ми багато часу проводили разом, звичайно, того вимагало лікування, але згодом, я спіймала себе на тому, що ми майже не розлучаємося, навіть гуляти та обідати ми стали разом. Я знала, що герцогу - старшому це не подобається, але схоже, він готовий був миритися з будь-якими бажаннями сина, поки той не одужає. І хоча я розуміла, що з одужанням моєму перебування в замку прийде кінець, я намагалася щосили вилікувати його, тому що з деяких пір його щастя стало для мене важливіше за своє.

Через кілька місяців, коли Генріх почав розрізняти темряву і світло, я стала робити всі процедури в темній кімнаті, а на день, зав'язувала йому очі, щоб світло не пошкодило внутрішню частину ока, що почала гоїтися. Я з великим хвилюванням чекала закінчення терміну описаного в книзі, адже для мене це означало дві події: чи змогла я, вперше в житті, вилікувати людину і, якщо так, то Генріх нарешті зможе мене побачити.

Якось увечері я сказала Генріху, що завтра ми спробуємо зняти пов'язку. Я чекала, що він почне нервувати, навіть приготувала заспокійливе, але він поставився до цього спокійно, навіть заспокоював мене, кажучи, що якщо нічого не вийде, щоб я не засмучувалася. Батьку він попросив поки теж нічого не говорити, щоб у разі чого даремно не хвилювати його, тому в призначений вечір у кімнаті були тільки ми вдвох. Я запалила одну єдину свічку, поставила її за Генріхом, і, тремтячими руками, зняла пов'язку з його очей.

Через півтемряву я не могла бачити виразу його очей, адже його обличчя було в тіні, і тому, з хвилюванням чекала на його реакцію. Я чекала, що він здивується, коли побачить мене, чекала, що він, можливо, мене навіть не впізнає, адже минуло стільки часу, а він бачив мене всього двічі, і нарешті я чекала, що він, як і раніше, нічого не бачитиме. але він подивився на мене і сказав.

- Я знав, що це ти, Рапунцель .

Я здивувалася. Він підійшов до мене і взяв за руки.

- Не дивись на свічку, тобі ще не можна, - пролепетала я. Він усміхнувся, я теж, і далі ми просто стояли, і дивилася один на одного. Я була щаслива, адже я вилікувала його, і ми поки що були разом. Через кілька хвилин я схаменулась, і знову зав'язала йому очі.

Через тиждень я дозволила запалити більше свічок, і розв'язала Генріхові очі, вже в присутності батька. Той плакав від щастя.

 Генріх розповів, як здогадався, що це я, виявляється я була не така обережна як думала, два рази в розмові, я згадала тітоньку, якось на прогулянці сказала, що розумію про що співає дрізд, а коли в розмові з однією з служниця згадала, що кілька місяців жила в старій вежі тому, що мій будинок згорів, у нього не залишилося сумнівів.

Звичайно, він здогадався про це не вчора але продовжував розігрувати незнання з остраху, що якщо зізнається, я злякаюся, і втечу, адже я не зізналася йому хто я, і він справедливо розсудив, що я поки не бажаю бути впізнаною. Саме сліпота завадила йому повернутися за мною, а ті двоє були його відданими людьми, я не раз бачила їх у замку.

Тоді, я повірила в це все тому, що любила його, і повірила б усьому, що він сказав. Але зараз, через багато років, я просто знаю, що це правда.

Отже, я була щаслива і гнала від себе думки, що моє щастя закінчиться, як тільки Генріх остаточно видужає. Але загроза прийшла набагато раніше.

Якось увечері, я побачила людину, що входить у замок, у плащі з каптуром. З шалено стукаючим серцем, я приготувалася до найгіршого, але незабаром він пішов, і я вирішила спуститися до Генріха, і розповісти йому про свої страхи. Дійшовши до його кімнати я зрозуміла, що він не один, у нього був батько. Іншим разом я просто розвернулася б і пішла, але зараз, я почула своє ім'я і прислухалася.

– Не розумію, навіщо їм знадобилася Марія? – обурено спитав Генріх.

– Вони вважають її чаклункою, – відповів герцог.

- Але ж ти знаєш, що це маячня!

- Моя думка їх не хвилює. Якщо ми її не віддамо, вони оголосять, що ми її спільники, або зачаровані нею, загалом придумають, що їм вигідніше.

Настала пауза, я зрозуміла, що Генріх, як і я, чекає продовження.

- Я попросив почекати, поки вона тебе не вилікує, потім нам треба її віддати.

Крижаний холод скував мої нутрощі.

– Ти цього не зробиш! - Сказав Генріх, і стільки люті було в його голосі, що в мене на очі навернулися сльози.

Знову пауза.

- У нас є кілька днів, треба придумати, як відвезти її звідси, - зітхнувши, сказав герцог.

Далі я не стала слухати, і так почуваючись незручно за підслухану розмову і пішла до себе.

За кілька хвилин у двері постукали і ввійшов Генріх. Глянувши на мене він спитав:

- Ти все чула? – я не стала заперечувати бо тремтіла всім тілом.

Генріх почав заспокоювати мене вигадуючи все нові плани мого порятунку, я мовчки слухала його, стримуючи сльози. Як я могла йому сказати, що нікуди не хочу їхати без нього, як могла я попросити його кинути своє розкішне життя заради поневірянь і небезпек, які мала. пережити сама? Ні, я б ніколи на це не наважилася, і тому мовчки слухала, ковтаючи сльози.

Через п'ять днів герцог мав оголосити, що його син одужав, а наступного дня мене мали забрати. За два дні до цього, я мала «загадковим чином» зникнути із замку, проте все трапилося раніше.

Вночі мене розбудила служниця і звеліла йти до Генріха. Коли я піднялася до нього, там уже був герцог, і один із слуг, що приїжджав за мною в вежу.

– З надійних джерел я дізнався що нам не довіряють і вирішили не чекати закінчення п'яти днів, за тобою прийдуть вранці, тож тобі треба поїхати негайно, – тихо сказав герцог. – Все необхідне тобі вже зібрали, гроші теж у твоїх речах. Карл супроводжуватиме тебе доки не переконається, що за тобою немає погоні, – додав він, вказавши на слугу.

- Я теж проводжу, - втрутився Генріх.

– Це дуже небезпечно, – заперечив батько.

– Я тільки подивлюся що вони благополучно проїхали міську браму.

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Інша історія, Natali Ya», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Інша історія, Natali Ya"