Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Том 5 📚 - Українською

Читати книгу - "Том 5"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Том 5" автора Леся Українка. Жанр книги: 💛 Поезія / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на сторінку:
розгортав Біблію й читає. Р і ч а р д і Д е в і раптово входять задихані.

Р і ч а р д

Дай, Белочко, полуднувать, та швидше.

Крістабель Ти вже вернувсь? Так швидко?

Я на час.

Се я для Деві. Бачу, він аж мліє від голоду, а йти не хоче сам без мене, мусив вести на годівлю.

(Поки Крістабель ладнає страву, Річард ходить по хаті раптово, видно, зворушений.)

0 господи, яка біда на світі!

Ти, Бело, здумати собі не можеш, яка нещасна Ріверсова жінка у тій землянці вогкій з тими дітьми.

1 не вона одна... таких є безліч.

(Ходить мовчки, далі спиняється перед Едітою.)

А знаєш, мамо, я собі подумав,

що, може, й справді гріх так жить, як я.

Е д і т а (радісно)

Ти, Річарде, прийшов до сеї думки? Благословен господь!

Річард

Сьогодні вперше побачив я так близько злидні людські.

Я досі знав лиш бідність артистичну, ощадність бачив, працю невсипущу, та корчів голоду я ще не бачив, не чув його спотвореного крику, не чув, не бачив і не дбав! Матусю, хіба не гріх така страшна байдужість?

Але я жив серед краси і мрій.

Все вище, вище й вище я здіймався на крилах мрій — тепер упав на землю...

Ох, мамо, як же я забився страшно!

Здається, мрії зломлено крило... а як воно плескало буйно!

Е д і т а

Сину,

ти наче жалуєш про тії мрії,

хоч сам ти зрозумів, що замість мрій...

Так, замість мрій тут потребують хліба!

І я за се в них каменем не кину...

Е д і т а

Тут вимагають не самого хліба, а й слова божого,— не забувай!

І ми служить повинні щирим серцем тим, хто дає нам боже слово.

Р і ч а р д

Мамо!

Христос давно нам дав його. Те слово він не сховав у схові під замки, і всяк його сам може взять тепера, а передавачів не треба нам.

Е д і т а

Ти, сину, мов род-айлендець, говориш.

Тебе призводить Ріверсова жінка, хай бог її поб’є!

Р і ч а р д

Не проклинай!

Її побила й так лиха годииа.

Подумай, мамо,— люди, що назвали себе «святими» й «божими синами», дають своїм братам не хліб, а камінь!

Вони ламають крила мріям ясним! їх варто проклинати.

Е д і т а

Годі слів, бо кожне слово — гріх новий.

Р і ч а р д

Так, годі, бо кожне слово — то нова отрута для тебе і — для мене.

Крістабель

Страва стигне.

Едіта, Річард і Деві сідають до столу. Крістабель їм служить, їдять в мовчанні, Едіта встає перша, бере шнур і лопату, закидає на плечі рядно і подається до дверей.

Р іч ард (до Крістабелі)

Куди се мати йде?

Крістабель

Та... на роботу...

Е д і т а

(обертається, стоячи на порозі)

Я, сину, йду за тебе відробляти.

(Повагом виходить.)

Крістабель (до Деві)

Ти б, синку, йшов бабусі помогти.

Деві

Як скажеш, дядьку Річарде?

Р і ч а р д

Як хочеш...

Деві

Я йду з тобою...

(Деві починає знов ретельно їсти. Річард сидить, не торкаючи страви.)

Крістабель

Річарде, ти б їв...

Річард Не їсться, Белочко...

Мовчання.

Крістабель

А тута Кембль нагримав на дочку за сю фігурку.

Він хоче, щоб ти знищив се.

Р іч а р д

(з раптовим запалом)

Не знищу! Сього ніхто не може наказати!

Хтось стукає у двері,

Р і ч а р д Либонь, по мене.

(Встав.)

Крістабель (одчиняє і виглядає за двері)

Боже! Джонатан!

Чи бачиш, Річарде?!

(Уводить Д ж о н ат ан а за руку в хату.) Річард

(кидається і гаряче вітається з Джонатаном)

Ти звідки взявся?

Я ж думав — ти в Голландії осівся.

Джонатан Осівся, та не всидів...

Річард

Чом же так?

Кажи, розказуй, що було з тобою.

Крістабель

Так дай же, братику, йому спочити. Сідайте, Джонатане!

(Садовить за стіл, присуває йому страву.)

Призволяйтесь.

Джонатан

Спасибі, не голоден, дещо їв, ми з жінкою шатро собі зробили та трохи там.поснідали.

Крістабель

Та що ви!

Ну, як таки вам жити у шатрі?

Поки збудуєтесь, у нас сидіте.

Так, Річарде?

Р і ч а р д Вже ж, Белочко, звичайно.

Джонатан А ваша паніматка...

Крістабель

О, матуся вам буде дуже рада. Я піду та приведу сюди дружину вашу.

Де ви спинились?

Джонатан

Як би вам сказати? Там шарварком громада щось будує, то ми отаборились в тій містині.

Крістабель Гаразд, я вже найду.

(Виходить.)

Р і ч а р д

Ну, слухай, друже, чому ж се ти в Голландії «не всидів»? Зарібку не було?

Джонатан

Та ні, не те, а я зневірився в старому світі.

Той давній світ зостарівся в гріхах, закостенів у звичках нечестивих і навіть дух живий нової віри не може воскресити того трупа.

І я збагнув, для чого в край новий Ізраїля виводив бог з Єгипту,— інакше б той народ не став обранцем.

Єгипетська гидота застаріла його посіла б, як лиха проказа.

Колись я розкажу тобі дрібніше про всі мої пригоди, а тепер аж згадувать не хочеться. Я радий, що можу вже не думати про те.

Р і ч а р д

А все ж Голландія новому хисту торує шлях широкий. Я простив би «Єгипетську гидоту» їй за теє.

Джонатан

Се ти говориш так, а не простив же Венеції усіх її гріхів, за цноту хисту красного.

Р і ч а р д

Простив я не менше їй, аніж Христос блудниці.

Джонатан

Все ж признаєш ти, що вона —- блудииця.

Р і ч а р д

Ні, власне, я не те хотів сказати, було б се і негречно, і невдячно.

Джонатан

Але зате правдиво! Я боявся, що вже не вилізу з її розпусти, коли там довше поживу.

Р і ч а р д

Нітрохи

я не боявсь того.

Джонатан

Чого ж ти втік від неї, як від жінки Потіфара? *

Згадай про інквізицію. Крім того, ти знаєш сам: поважні обов’язки об6х нас кликали додому.

Джонатан

Правда,

а все-таки ти без жалю покинув Венецію.

Р і ч а р д

Хіба ти се завважив?

Я й сам тоді гаразд того не тямив...

(Трохи задумався.)

Однак се правда! Я вже звідти рвався, я

1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 5», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Том 5"