Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Керамічні серця" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 59 60 61 ... 137
Перейти на сторінку:
знайти хорошу роботу. Роботу, котра навіть не дозволяла їй віддати борг, — і тому вона невпинно строчила прокляті вишивані серветки на продаж…

Надвечір, коли дівчина зазирнула на кухню по заспокійливу настоянку для маестри, туди ж влетіла пані Манно, обтираючи руки об фартух, і повідомила, що Жюссі погіршало.

* * *

— Дихай, дихай! Це погана кров виходить! — Пані Манно поплескувала Жюссі по спині, а та ще гірше заходилася кашлем.

Канре витирала кров, змінюючи один рушник іншим. Кров не припинялася. Вона текла з напівприкритих губ служки, опиняючись на її шиї та сорочці, на рушнику, на покривалі, на руках і дощатій підлозі.

Коли Жюссі не кашляла, вона захлиналась і хапала ротом повітря, а руками — все, до чого могла дотягнутися.

— Дихай, дихай! — вкотре повторювала управителька, як наказ.

Але Канре бачила на її лиці безпомічну злість. І сама розуміла, що справи кепські. Вона вмочила рушник у тазик з холодною водою і приклала до чола Жюссі — те палало, мов грубка.

— Дихай, дихай… — Пані Манно відгорнула кучері з обличчя служки. — Воно минеться. Уночі завжди гіршає. До рання минеться.

Жюссі схопила Канре за руку — долоня її була вогка і холодна, на противагу до чола.

— Усе добре, — шепнула дівчина, гладячи тонкі пальці. — Ти молодець.

Рука безпомічно зіслизнула на покривало, і новий напад кашлю зігнув хвору навпіл.

— Випий. — Пані Манно обережно піднесла до закривавлених губ чашку з чаєм. — Він спиняє кров.

Жюссі слухняно ковтнула. Тоді спрагло припала до чашки — чай потік з її підборіддя. Проте вона силкувалася ковтнути якомога більше й швидше.

— Чим допомогти? — Канре стерла піт із чола й повернулася до управительки.

— Принеси чисту воду. І рушники візьми з другої шафи в кухні. Хутко.

Дівчина метнулася через двір, щоб швидше, ніж плетивом темних коридорів, і зі здивуванням завважила: град припинився й натомість із неба порошить дрібний сніг. Вона спинилася на мить і підставила обличчя морозяній пороші, щоб остудити…

Коли Канре повернулася, Жюссі напівсиділа, обкладена подушками, й спльовувала кров у тазик.

— Мені куди краще, — повідомила вона і спробувала всміхнутися, але тільки губи сіпнулись.

Канре присіла біля неї та вмочила рушник у холодну воду.

— Там сніг, Жюссі, — сказала. — Вранці подивишся.

— Гарно. Дайте мені руку.

Вона простягла долоню, вкриту синцями з вишневою та жовтою облямівкою, і взяла долоню Канре, змусивши її відпустити рушник. Той ковзнув у воду та розхлюпав її на покривало.

Пальці Жюссі були слабкими. На тумбі блимала свічка, і в її світлі тіні видовжувались і тремтіли.

— Я зроблю ще чаю, — пробурмотіла пані Манно й випливла з кімнати.

— Мені куди краще, — повторила хвора.

Сяйво свічки танцювало на кінчику ґнота, ніби боролося з темрявою довкола. Молодша служка прослідкувала своїми запаленими очима за вогником і усміхнулася.

— Отако й ми всі, Канре. Тремтимо, тремтимо все життє… і гаснемо.

— Мовчи. Тобі треба берегти сили.

Жюссі замовкла. Вона заплющила очі й зовсім опустилася на подушки, час від часу кашляючи здушено. Канре тримала її руку, несвідомо погладжуючи. Вона згадувала останню ніч Аннік: коли Кара прогнала їх до сусідки, коли найгірше було поруч…

Канре стрепенулася, зрозумівши, що задрімала. Рука Жюссі вислизнула з її пальців і лежала на покривалі без руху. Хвора повернулася до свічки, волосся впало їй на лице… На мить дівчина злякалася, що це й усе.

Але тоді Жюссі стрепенулась, ніби почула її хвилювання, і знову закашлялась. Кров закапотіла на подушку, залишаючи на ній довгі тонкі доріжки, як стібки, якими дівчина вишивала серветки.

Канре подала їй рушник, але Жюссі відмахнулася. Вона кашляла довго-довго, тоді в знемозі впала на подушки й задерла голову до стелі.

Канре зиркнула в бік дверей: чи не шаркають коридором важкі кроки пані Манно з заспокійливим чаєм? Але нікого не було.

— Лючі, — прохрипіла хвора, і в її горлі заклекотіло щось, заважаючи говорити. — Мамця називали мене Лючі. Як світло.

— Усе буде добре, Лючі.

— Атож, буде. Ви тільки не здавайтеся.

Вона більше не кашляла й наче задрімала. Канре сиділа поруч, поправляла ковдру, виглядала пані Манно, котра все не йшла, обтирала лице хворої водою, знову поправляла ковдру, гладила руки й волосся. Потім знов обтирала лице. Потім клала холодні компреси. Знову виглядала пані Манно. Читала подумки молитви до всіх святих. Дивилась на свічку. Гладила руки Жюссі-Лючі. Рахувала дрібні квіти на манжетах її сорочки. Рахувала плями крові на підлозі. Поправляла ковдру. Поправляла волосся. Клала новий холодний компрес. Рахувала веснянки на лиці Жюссі-Лючі. Рахувала складки на ковдрі. Витирала плями з дощатої підлоги. Рахувала краплі воску, котрі стікали зі свічки.

Потім вирішила порахувати, скільки ударів за хвилину робить серце Жюссі-Лючі, і приклала вухо до її грудей.

Не пролунало жодного.

Поки Канре вслухалася в надії, що це ще не кінець, свічка востаннє яскраво тріпнула вогником, чмихнула і згасла. Дим неквапом потягнувся вгору і розтанув без сліду.

* * *

Коли Канре вивели у двір, уже світало. Світ здавався сіро-білим — нічний сніжок засипав усе, і його ще не встигли змішати з болотом на задньому дворі.

— Пий. — Пані Манно тицьнула служниці під носа великий кухоль з теплим вином. — До дна. І не розплескай мені.

Дівчина пригубила паруючий напій і обпекла язик. Вона вийшла у самій лише сукні, без хустки навіть. Проте холод, наступаючи на тіло, позбавляв його інших думок, окрім першого й найсильнішого бажання зігрітися.

Сліз зовсім не було.

Канре присіла на побитих сходах біля задніх дверей і поворушила сніг кінчиком грубої туфлі. Їй шалено хотілося порахувати щось, щоб заспокоїтися, й вона взялася за сніжинки.

1 ... 59 60 61 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Керамічні серця, Наталія Ярославівна Матолінець"